以西结书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以西结感灵奉遣
2 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。” 2 他对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来,我便听见那位对我说话的声音。 3 他对我说:“人子啊,我差你往悖逆的国民以色列人那里去。他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我直到今日。 4 这众子面无羞耻,心里刚硬,我差你往他们那里去,你要对他们说:‘主耶和华如此说。’ 5 他们或听或不听(他们是悖逆之家),必知道在他们中间有了先知。
受主训勉
6 “人子啊,虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话。他们虽是悖逆之家,还不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶。 7 他们或听或不听,你只管将我的话告诉他们,他们是极其悖逆的。
见卷
8 “人子啊,要听我对你所说的话,不要悖逆,像那悖逆之家。你要开口吃我所赐给你的。” 9 我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。 10 他将书卷在我面前展开,内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。
Ezekiel 2
New International Version
Ezekiel’s Call to Be a Prophet
2 He said to me, “Son of man,[a](A) stand(B) up on your feet and I will speak to you.(C)” 2 As he spoke, the Spirit came into me and raised me(D) to my feet, and I heard him speaking to me.
3 He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.(E) 4 The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn.(F) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’(G) 5 And whether they listen or fail to listen(H)—for they are a rebellious people(I)—they will know that a prophet has been among them.(J) 6 And you, son of man, do not be afraid(K) of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns(L) are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.(M) 7 You must speak(N) my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.(O) 8 But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel(P) like that rebellious people;(Q) open your mouth and eat(R) what I give you.”
9 Then I looked, and I saw a hand(S) stretched out to me. In it was a scroll,(T) 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.(U)
Footnotes
- Ezekiel 2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.
Ezekiel 2
Lexham English Bible
The Call of Ezekiel to Speak God’s Words
2 And he said to me, “Son of man,[a] stand on your feet, so that I can speak with you.” 2 And the Spirit[b] came into me as he was speaking to me, and it set me on my feet, and I heard the one speaking to me. 3 And he said to me, “Son of man,[c] I am sending you to the Israelites,[d] to nations[e] who are rebelling, who rebelled against me, they and their ancestors,[f] they transgressed against me until this very day.[g] 4 And the children[h] are impudent[i] and stubborn,[j] and so I am sending you to them, and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh!’ 5 And they, whether they listen or whether they fail to listen, for they are a rebellious house, they will know that a prophet was in their midst. 6 And you, son of man,[k] you must not be afraid of them, and you must not be afraid of their words, because[l] briers and thorns are with you, and you are sitting among scorpions. You must not be afraid of their words, and you must not be dismayed because of their looks,[m] for they are a rebellious house. 7 And you must speak my words to them whether they listen or whether they fail to listen, for they are rebellious. 8 And you, son of man,[n] hear what I am speaking to you: you must not be rebellious like the house of rebellion. Open your mouth and eat what I am giving to you.” 9 And I looked,[o] and look! There was a hand stretched out to me, and look! In it was a scroll with writing.[p] 10 And he rolled it out[q] before me,[r] and it was written on the front and back, and there were written on it laments and mourning and wailing.[s]
Footnotes
- Ezekiel 2:1 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 2:2 Or “a spirit”
- Ezekiel 2:3 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 2:3 Literally “sons/children of Israel”
- Ezekiel 2:3 Or “a people”
- Ezekiel 2:3 Hebrew “fathers”
- Ezekiel 2:3 Literally “until the day the this”
- Ezekiel 2:4 Or “sons”
- Ezekiel 2:4 Literally “hard of face”
- Ezekiel 2:4 Literally “strong of heart”
- Ezekiel 2:6 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 2:6 Or “although”
- Ezekiel 2:6 Literally “faces”
- Ezekiel 2:8 Or “mortal,” or “son of humankind”
- Ezekiel 2:9 Or “saw”
- Ezekiel 2:9 Literally “a scroll of a book”
- Ezekiel 2:10 Or “he spread it out”
- Ezekiel 2:10 Literally “to the face of me”
- Ezekiel 2:10 Or “woe”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
