Add parallel Print Page Options

19 “Sing this death dirge for the leaders of Israel: What a woman your mother was—like a lioness! Her children were like lion’s cubs! One of her cubs, King Jehoahaz,[a] grew into a strong young lion and learned to catch prey and became a man-eater. Then the nations called out their hunters; they trapped him in a pit and brought him in chains to Egypt.

“When Israel, the mother lion, saw that all her hopes for him were gone, she took another of her cubs, King Jehoiachin,[b] and taught him to be ‘king of the beasts.’ He became a leader among the lions and learned to catch prey, and he too became a man-eater. He demolished the palaces of the surrounding nations and ruined their cities; their farms were desolated, their crops destroyed; everyone in the land shook with terror when they heard him roar. Then the armies of the nations surrounded him, coming from every side, and trapped him in a pit and captured him. They prodded him into a cage and brought him before the king of Babylon. He was held in captivity so that his voice could never again be heard upon the mountains of Israel.

10 “Your mother was like a vine beside an irrigation ditch, with lush, green foliage because of all the water. 11 Its strongest branch became a ruler’s scepter, and it was very great, towering above the others and noticed from far away. 12 But the vine was uprooted in fury and thrown down to the ground. Its branches were broken and withered by a strong wind from the east; the fruit was destroyed by fire. 13 Now the vine is planted in the wilderness where the ground is hard and dry. 14 It is decaying from within;[c] no strong branch remains. The fulfillment of this sad prophecy has already begun, and there is more ahead.”

Footnotes

  1. Ezekiel 19:3 King Jehoahaz, implied.
  2. Ezekiel 19:5 King Jehoiachin, implied.
  3. Ezekiel 19:14 It is decaying from within, literally, “A fire is gone out of its branches and devoured its fruit.”

A Lament for Israel’s Princes

19 ‘As for you, take up a lament for the princes of Israel,(A) and say:

What was your mother? A lioness!
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
She brought up one of her cubs,
and he became a young lion.(B)
After he learned to tear prey,
he devoured people.
When the nations heard about him,
he was caught in their pit.
Then they led him away with hooks
to the land of Egypt.(C)

When she saw that she waited in vain,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
He prowled among the lions,(D)
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
He devastated their strongholds[a]
and destroyed their cities.
The land and everything in it shuddered
at the sound of his roaring.
Then the nations from the surrounding provinces
set out against him.(E)
They spread their net over him;
he was caught in their pit.
They put a wooden yoke on him[b] with hooks(F)
and led him away to the king of Babylon.
They brought him into the fortresses
so that his roar could no longer be heard
on the mountains of Israel.(G)

10 Your mother was like a vine in your vineyard,[c](H)
planted by the water;
it was fruitful and full of branches(I)
because of abundant water.
11 It had strong branches, fit for the sceptres of rulers;
its height towered among the clouds.[d]
So it was conspicuous for its height
as well as its many branches.
12 But it was uprooted in fury,(J)
thrown to the ground,
and the east wind dried up its fruit.
Its strong branches were torn off and dried up;(K)
fire consumed them.
13 Now it is planted in the wilderness,(L)
in a dry and thirsty land.
14 Fire has gone out from its main branch[e]
and has devoured its fruit,
so that it no longer has a strong branch,
a sceptre for ruling.(M)

This is a lament and should be used as a lament.’

Footnotes

  1. 19:7 Tg, Aq; MT reads knew their widows
  2. 19:9 Or put him in a cage
  3. 19:10 Some Hb mss; other Hb mss read blood
  4. 19:11 Or thick foliage
  5. 19:14 Lit from the branch of its parts