Ezekiel 19
Christian Standard Bible
A Lament for Israel’s Princes
19 “As for you, take up a lament for the princes of Israel,(A) 2 and say:
What was your mother? A lioness!
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
3 She brought up one of her cubs,
and he became a young lion.(B)
After he learned to tear prey,
he devoured people.
4 When the nations heard about him,
he was caught in their pit.
Then they led him away with hooks
to the land of Egypt.(C)
5 When she saw that she waited in vain,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
6 He prowled among the lions,(D)
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
7 He devastated their strongholds[a]
and destroyed their cities.
The land and everything in it shuddered
at the sound of his roaring.
8 Then the nations from the surrounding provinces
set out against him.(E)
They spread their net over him;
he was caught in their pit.
9 They put a wooden yoke on him[b] with hooks(F)
and led him away to the king of Babylon.
They brought him into the fortresses
so his roar could no longer be heard
on the mountains of Israel.(G)
10 Your mother was like a vine in your vineyard,[c](H)
planted by the water;
it was fruitful and full of branches(I)
because of abundant water.
11 It had strong branches, fit for the scepters of rulers;
its height towered among the clouds.[d]
So it was conspicuous for its height
as well as its many branches.
12 But it was uprooted in fury,(J)
thrown to the ground,
and the east wind dried up its fruit.
Its strong branches were torn off and dried up;(K)
fire consumed them.
13 Now it is planted in the wilderness,(L)
in a dry and thirsty land.
14 Fire has gone out from its main branch[e]
and has devoured its fruit,
so that it no longer has a strong branch,
a scepter for ruling.(M)
This is a lament and should be used as a lament.”
Ezekiel 19
New King James Version
Israel Degraded
19 “Moreover (A)take up a lamentation for the princes of Israel, 2 and say:
‘What is your mother? A lioness:
She lay down among the lions;
Among the young lions she nourished her cubs.
3 She brought up one of her cubs,
And (B)he became a young lion;
He learned to catch prey,
And he devoured men.
4 The nations also heard of him;
He was trapped in their pit,
And they brought him with chains to the land of (C)Egypt.
5 ‘When she saw that she waited, that her hope was lost,
She took (D)another of her cubs and made him a young lion.
6 (E)He roved among the lions,
And (F)became a young lion;
He learned to catch prey;
He devoured men.
7 [a]He knew their desolate places,
And laid waste their cities;
The land with its fullness was desolated
By the noise of his roaring.
8 (G)Then the nations set against him from the provinces on every side,
And spread their net over him;
(H)He was trapped in their pit.
9 (I)They put him in a cage with [b]chains,
And brought him to the king of Babylon;
They brought him in nets,
That his voice should no longer be heard on (J)the mountains of Israel.
10 ‘Your mother was (K)like a vine in your [c]bloodline,
Planted by the waters,
(L)Fruitful and full of branches
Because of many waters.
11 She had strong branches for scepters of rulers.
(M)She towered in stature above the thick branches,
And was seen in her height amid the [d]dense foliage.
12 But she was (N)plucked up in fury,
She was cast down to the ground,
And the (O)east wind dried her fruit.
Her strong branches were broken and withered;
The fire consumed them.
13 And now she is planted in the wilderness,
In a dry and thirsty land.
14 (P)Fire has come out from a rod of her branches
And devoured her fruit,
So that she has no strong branch—a scepter for ruling.’ ”
(Q)This is a lamentation, and has become a lamentation.
Footnotes
- Ezekiel 19:7 LXX He stood in insolence; Tg. He destroyed its palaces; Vg. He learned to make widows
- Ezekiel 19:9 Or hooks
- Ezekiel 19:10 Lit. blood, so with MT, Syr., Vg.; LXX like a flower on a pomegranate tree; Tg. in your likeness
- Ezekiel 19:11 Or many branches
Ezekiel 19
New International Version
A Lament Over Israel’s Princes
19 “Take up a lament(A) concerning the princes(B) of Israel 2 and say:
“‘What a lioness(C) was your mother
among the lions!
She lay down among them
and reared her cubs.(D)
3 She brought up one of her cubs,
and he became a strong lion.
He learned to tear the prey
and he became a man-eater.
4 The nations heard about him,
and he was trapped in their pit.
They led him with hooks(E)
to the land of Egypt.(F)
5 “‘When she saw her hope unfulfilled,
her expectation gone,
she took another of her cubs(G)
and made him a strong lion.(H)
6 He prowled among the lions,
for he was now a strong lion.
He learned to tear the prey
and he became a man-eater.(I)
7 He broke down[a] their strongholds
and devastated(J) their towns.
The land and all who were in it
were terrified by his roaring.
8 Then the nations(K) came against him,
those from regions round about.
They spread their net(L) for him,
and he was trapped in their pit.(M)
9 With hooks(N) they pulled him into a cage
and brought him to the king of Babylon.(O)
They put him in prison,
so his roar(P) was heard no longer
on the mountains of Israel.(Q)
10 “‘Your mother was like a vine in your vineyard[b](R)
planted by the water;(S)
it was fruitful and full of branches
because of abundant water.(T)
11 Its branches were strong,
fit for a ruler’s scepter.
It towered high
above the thick foliage,
conspicuous for its height
and for its many branches.(U)
12 But it was uprooted(V) in fury
and thrown to the ground.
The east wind(W) made it shrivel,
it was stripped of its fruit;
its strong branches withered
and fire consumed them.(X)
13 Now it is planted in the desert,(Y)
in a dry and thirsty land.(Z)
14 Fire spread from one of its main[c] branches
and consumed(AA) its fruit.
No strong branch is left on it
fit for a ruler’s scepter.’(AB)
“This is a lament(AC) and is to be used as a lament.”
Footnotes
- Ezekiel 19:7 Targum (see Septuagint); Hebrew He knew
- Ezekiel 19:10 Two Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts your blood
- Ezekiel 19:14 Or from under its
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

