耶路撒冷的不忠

16 耶和华对我说: “人子啊,你要使耶路撒冷知道她的可憎行径。 你要告诉她,主耶和华这样对她说,‘你祖居迦南,生于迦南。你的父亲是亚摩利人,母亲是赫人。 你出生时没人剪断你的脐带,没人用水洗你的身体,用盐擦净你,用布包裹你。 没有人可怜你,同情你,为你做以上的事。你生下来便遭人厌恶,被扔在野外。

“‘我从你旁边经过,见你在血泊中挣扎,便对血泊中的你说,活下去! 我使你像田间的植物一样茁壮生长。你渐渐发育成熟,长得亭亭玉立,双乳丰满,秀发垂肩,但仍然赤身露体。

“‘后来我又从你旁边经过,见你正值少女怀春,我便用衣襟遮盖你的身体,向你起誓,与你定下婚约,你便属于我。这是主耶和华说的。 我用水洗净你身上的血污,给你涂上馨香的油, 10 穿上锦绣的衣裳和海狗皮的鞋,披上细麻衣和丝绸外袍。 11 我用首饰来装扮你,给你戴上手镯、项链、 12 鼻环、耳环和华冠。 13 这样,你戴的是金银首饰,穿的是绫罗绸缎,吃的是细面粉、蜂蜜和油。你变得美艳绝伦,晋升为王后。 14 你的美貌名扬四方,因为我给你的华贵使你美貌无比。这是主耶和华说的。

15 “‘你却仗着自己的美貌和名声纵情淫乱,与所有过路的人苟合。 16 你用自己的衣服在拜偶像的地方结彩,在那里行淫。这样的事真是空前绝后! 17 你用我给你的金银首饰为自己制造男人的像,与他们苟合。 18 你给他们穿上锦绣衣服,把我给你的膏油和香料供奉他们。 19 你把我赐你吃的细面粉、油和蜂蜜作为馨香的供物奉献在他们面前。这是主耶和华说的。 20 你还把你给我生的儿女烧作燔祭献给偶像。难道你淫乱还不够吗? 21 你竟屠杀我的儿女,把他们焚烧献给偶像。 22 你做这一切可憎、淫乱的事,忘记了你幼年赤身露体,在血泊中挣扎的日子。

23 “‘主耶和华说,你有祸了!你有祸了!你不但做了这些恶事, 24 还为自己筑祭坛,在各广场建高高的神庙。 25 你在街头巷尾建高高的神庙,糟蹋自己的美貌。你向每一个过路的人投怀送抱,纵情淫乱, 26 甚至与放纵情欲的邻邦埃及人苟合,激起我的愤怒。 27 看吧,我要伸手攻击你,削减你的口粮,把你交给憎恨你的非利士人,任他们宰割。他们会为你的淫荡行为感到羞耻。 28 你欲海难填,又跟亚述人行淫,但仍不满足, 29 于是又跟那商贾之地的迦勒底人行淫,但仍不满足。

30 “‘主耶和华说,你的心败坏至极,简直就像不知羞耻的娼妓, 31 因为你在街头巷尾筑祭坛,在广场建高高的神庙,甚至不收淫资,实在连妓女都不如。 32 你这荡妇,宁愿跟外人淫乱,也不爱自己的丈夫。 33 妓女接受淫资,你却送礼物给所有的情人,引诱他们从四方前来跟你淫乱。 34 你卖淫不同于别的妓女,没有人给你淫资,你倒贴钱给人,你真是与众不同。

主对耶路撒冷的审判和应许

35 “‘你这淫妇,要听耶和华的话。 36 主耶和华说,你放纵情欲,赤身露体地与众情人苟合。你祭拜一切可憎的偶像,把自己儿女的血献给它们。 37 因此,我要把你所爱和所恨的情人都聚集起来,从四方攻击你,让你赤裸裸地显露在他们面前,让他们看到你赤身露体。 38 我要惩罚你,像惩罚淫乱和杀人的妇女一样。我要把烈怒和义愤倒在你身上,报应你杀人流血的罪。 39 我要把你交在你的情人手里。他们必拆毁你的祭坛,夷平你高高的神庙,剥去你的衣裳,夺走你的珠宝,留下你赤身露体。 40 他们要聚众攻击你,用石头打你,用刀剑砍碎你, 41 烧毁你的房屋,在众妇女面前审判你。我要阻止你的淫乱行为,使你不再倒贴钱给情人。 42 这样,我的烈怒才会平息,我的义愤才会消除,我才会平静下来,不再发怒。 43 因为你忘记了幼年的日子,做这些事来惹我发怒,我要照你的所作所为报应你。因为你不仅行一切可憎的事,还放荡淫乱。这是主耶和华说的。

44 “‘好说俗语的人都会讥讽你说,有其母必有其女。 45 你和你母亲及姊妹如出一辙,都厌弃自己的丈夫和儿女。你母亲是赫人,你父亲是亚摩利人。 46 你姐姐是撒玛利亚,她和她的女儿们住在你的北面。你妹妹是所多玛,她和她的女儿们住在你的南面。 47 你不仅追随她们可憎的行径,还很快超过了她们。 48 我凭我的永恒起誓,与你妹妹所多玛和她女儿们相比,你和你女儿们的行径有过之而无不及。这是主耶和华说的。 49 看啊,你妹妹所多玛和她的女儿们傲慢狂妄,安逸饱足,对穷困的人漠不关心。 50 她们心骄气傲,在我面前做可憎的事,我看见后便除掉了她们。 51 撒玛利亚的罪还不及你的一半,你做的事比她们做的更可憎,以致与你相比,你的姊妹倒显得公义了。 52 既然你帮了你的姊妹,使她们显得公义,你就蒙受羞辱吧!因为你犯的罪比你姊妹犯的罪更可憎,以致她们显得比你更公义。因此,你就自取其辱,抱愧蒙羞吧!

53 “‘然而,我要使所多玛、撒玛利亚及她们的女儿们复兴,并使你一同复兴, 54 让你自取其辱,深感羞愧,因为你的一切恶行使她们反得安慰。 55 你姊妹所多玛、撒玛利亚和她们的众女儿,以及你和你的众女儿必恢复起初的光景。 56-57 在你骄傲的日子,你的恶行还没有被揭露的时候,你觉得妹妹所多玛不屑一提。但现在,你却成为以东的众女儿和她四邻非利士的众女儿的笑柄。你周围的人都鄙视你。 58 你要承担淫荡和可憎行径带来的惩罚。这是耶和华说的。

59 “‘主耶和华说,你背誓毁约,我必照你的所作所为报应你。 60 然而,我顾念在你幼年时与你所立的约,我要与你立一个永远的约。 61 你接纳你姊妹的时候,会想起自己的所作所为并自觉羞愧。我要将你姊妹赐给你作女儿,我这样做并不是出于我与你所立的约。 62 我要和你立约,使你知道我是耶和华。 63 我要赦免你所有的罪,那时你想起这事会羞愧难当,不敢再开口。这是主耶和华说的。’”

Jerusalém, esposa infiel

16 Então recebi outra mensagem do Senhor: “Filho do homem, faça Jerusalém ver como são detestáveis seus pecados. Transmita-lhe esta mensagem do Senhor Soberano: Você não passa de uma cananeia! Seu pai era amorreu, e sua mãe era hitita. No dia em que você nasceu, ninguém cortou seu cordão umbilical, nem a lavou, nem a esfregou com sal, nem a enrolou em panos. Ninguém teve compaixão nem cuidou de você. No dia em que nasceu, você foi rejeitada e abandonada num campo.

“Mas eu passei por lá e a vi, indefesa, esperneando em seu sangue, e lhe disse: ‘Viva!’. Eu a fiz desenvolver-se, como uma planta no campo. Você cresceu e se tornou uma linda joia. Seus seios se formaram e seu cabelo cresceu, mas você continuava nua. Quando passei por você outra vez, vi que já tinha idade suficiente para amar. Eu a envolvi com meu manto para cobrir sua nudez e pronunciei meus votos de casamento. Fiz uma aliança com você, diz o Senhor Soberano, e você se tornou minha.

“Então lavei você, limpei o sangue e passei óleo perfumado em sua pele. 10 Eu lhe dei roupas caras de linho fino e de seda com lindos bordados e sandálias feitas do mais excelente couro de cabra. 11 Também lhe dei belas joias, pulseiras e lindos colares, 12 uma argola para o nariz, brincos para as orelhas e uma bela coroa para a cabeça. 13 Assim, você foi enfeitada com ouro e prata. Suas roupas eram feitas de linho fino e seda e tinham lindos bordados. Você comia os alimentos mais seletos — farinha da melhor qualidade, mel e azeite — e se tornou mais linda que nunca. Parecia uma rainha, e de fato era! 14 Sua fama logo se espalhou por todo o mundo, por causa de sua beleza. Eu a vesti com meu esplendor e aperfeiçoei sua beleza, diz o Senhor Soberano.

15 “No entanto, você pensou que era dona de sua fama e de sua beleza. Então, entregou-se como prostituta a todo homem que passava. Sua beleza estava à disposição de quem a pedisse. 16 Usou os presentes lindos que lhe dei para fazer altares para seus ídolos e ali se prostituiu. Nunca se viu uma coisa dessas! 17 Pegou as joias e os enfeites de ouro e prata que lhe dei, fez estátuas de homens e as adorou. Desse modo, cometeu adultério contra mim. 18 Com as lindas roupas bordadas que lhe dei, vestiu seus ídolos e usou meu óleo perfumado e meu incenso para adorá-los. 19 Colocou diante deles como sacrifício a farinha da melhor qualidade, o azeite e o mel com que cuidei de você, diz o Senhor Soberano.

20 “Depois, pegou seus filhos e suas filhas, que havia gerado para mim, e os sacrificou a seus deuses. Acaso não bastou você se prostituir? 21 Também teve de matar meus filhos como sacrifício a ídolos? 22 Em todo o seu pecado detestável e em seu adultério, você não se lembrou daqueles dias, muito tempo atrás, em que estava nua e abandonada, esperneando em seu sangue.

23 “Que aflição a espera!, diz o Senhor Soberano. Além de todas as suas maldades, 24 você construiu um lugar de adoração e ergueu altares a ídolos em todas as praças da cidade. 25 Em cada esquina, contaminou sua beleza e ofereceu seu corpo a todos que passavam, aumentando sua prostituição. 26 Então acrescentou a seus amantes o lascivo Egito e provocou minha ira com promiscuidade cada vez maior. 27 Por isso eu a feri com minha mão e reduzi seu território. Entreguei-a a seus inimigos, os filisteus, e até eles ficaram espantados com sua conduta depravada. 28 Você também se prostituiu com os assírios. Parece que nunca se cansa de procurar amantes! E, mesmo depois de se prostituir com eles, não ficou satisfeita. 29 Acrescentou a seus amantes a Babilônia,[a] terra de comerciantes, mas ainda assim não se contentou.

30 “Como seu coração é fraco, diz o Senhor Soberano, para fazer essas coisas e se comportar como uma prostituta desavergonhada! 31 Constrói lugares de adoração em todas as esquinas e altares a seus ídolos em todas as praças. Na verdade, você foi pior que uma prostituta, pois nem exigiu pagamento. 32 Sim, você é uma esposa adúltera que acolhe estranhos em vez do marido. 33 As prostitutas cobram por seus serviços, mas você não! Oferece presentes a seus amantes e os suborna para adulterarem com você. 34 Faz, portanto, o contrário de outras prostitutas. Paga seus amantes em vez de eles pagarem você!”

Julgamento contra Jerusalém por sua prostituição

35 “Portanto, prostituta, ouça esta mensagem do Senhor. 36 Assim diz o Senhor Soberano: Visto que você derramou sua lascívia e se expôs em prostituição a todos os seus amantes, adorou ídolos detestáveis[b] e matou seus filhos como sacrifícios a seus deuses, 37 ouça o que farei. Reunirei todos os seus aliados — seus amantes com os quais você teve prazer, os que você amou e também os que odiou — e a deixarei nua diante deles, para que todos a vejam. 38 Eu a castigarei por homicídio e adultério e, na fúria de meu ciúme, a cobrirei de sangue. 39 Então a entregarei a esses muitos povos que são seus amantes, e eles a destruirão. Derrubarão seus lugares de adoração e os altares de seus ídolos. Arrancarão suas roupas, levarão suas lindas joias e a deixarão completamente nua. 40 Eles se juntarão e formarão uma multidão violenta que a apedrejará e a cortará com espadas. 41 Queimarão suas casas e a castigarão diante de muitas mulheres. Eu porei fim à sua prostituição, e você não pagará mais seus muitos amantes.

42 “Por fim, satisfarei minha fúria contra você, e meu ciúme se acalmará. Ficarei tranquilo e já não ficarei irado com você. 43 Primeiro, porém, uma vez que você não se lembrou de sua juventude, mas provocou minha ira com todas as suas maldades, eu lhe darei o castigo merecido por sua conduta, diz o Senhor Soberano. Pois a todos os seus pecados detestáveis você acrescentou a depravação. 44 Todos que inventam provérbios dirão a seu respeito: ‘Tal mãe, tal filha’. 45 Pois sua mãe detestava o marido e os filhos, e você faz o mesmo. É exatamente como suas irmãs, que também desprezaram marido e filhos. De fato, sua mãe era hitita, e seu pai, amorreu.

46 “Sua irmã mais velha era Samaria, que vivia com as filhas ao norte. Sua irmã mais nova era Sodoma, que vivia com as filhas ao sul. 47 Mas você não apenas imitou sua conduta e seus pecados detestáveis; em pouco tempo, você as superou em sua depravação. 48 Tão certo como eu vivo, diz o Senhor Soberano, Sodoma e suas filhas nunca foram tão perversas quanto você e suas filhas. 49 Sodoma cometia os pecados de orgulho, glutonaria e preguiça, enquanto os pobres e necessitados sofriam. 50 Era arrogante e cometia pecados detestáveis, por isso eu a exterminei, como você viu.[c]

51 “Nem mesmo Samaria cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você fez coisas muito mais detestáveis que suas irmãs. Comparadas a você, elas parecem justas. 52 Você deveria se envergonhar. Seus pecados são tão terríveis que fazem suas irmãs parecerem justas, e até mesmo puras. Que coisa vergonhosa!

53 “Um dia, porém, restaurarei Sodoma e Samaria, e você também. 54 Então você ficará verdadeiramente envergonhada de tudo que fez, pois seus pecados fazem suas irmãs se sentirem bem em comparação com você. 55 Quando suas irmãs, Sodoma e Samaria, e todos os seus habitantes forem restaurados, você também será restaurada. 56 Você, em seus dias de arrogância, desprezava Sodoma. 57 Agora, porém, sua perversidade se tornou evidente para todo o mundo, e você é desprezada por Edom,[d] por todos os vizinhos dele e pela Filístia. 58 Esse é o castigo por sua depravação e seus pecados detestáveis, diz o Senhor.

59 “Assim diz o Senhor Soberano: Eu lhe darei o que você merece, pois não levou a sério seus votos solenes e quebrou sua aliança. 60 Contudo, me lembrarei da aliança que fiz com você em sua juventude e estabelecerei com você uma aliança permanente. 61 Então você se lembrará com vergonha de tudo que fez. Farei que suas irmãs, Samaria e Sodoma, se tornem suas filhas, embora elas não façam parte de nossa aliança. 62 Reafirmarei minha aliança com você, e você saberá que eu sou o Senhor. 63 Você se lembrará de seus pecados e ficará calada de tanta vergonha quando eu perdoar tudo que fez. Eu, o Senhor Soberano, falei!”.

Footnotes

  1. 16.29 Ou Caldeia.
  2. 16.36 É provável que o termo hebraico (lit., coisas redondas) se refira a esterco.
  3. 16.50 Conforme alguns manuscritos hebraicos e a Septuaginta; o Texto Massorético traz como eu vi.
  4. 16.57 Conforme vários manuscritos hebraicos e a versão siríaca; o Texto Massorético traz Arã.