以西结书 12:22-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
22 “人子啊,在你们以色列地怎么有这俗语说‘日子迟延,一切异象都落了空’呢? 23 你要告诉他们说:‘主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。’你却要对他们说:‘日子临近,一切的异象必都应验。 24 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
Read full chapter
Ezekiel 12:22-24
New International Version
22 “Son of man, what is this proverb(A) you have in the land of Israel: ‘The days go by and every vision comes to nothing’?(B) 23 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near(C) when every vision will be fulfilled.(D) 24 For there will be no more false visions or flattering divinations(E) among the people of Israel.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
