以西结书 10
Chinese New Version (Simplified)
取火炭的异象
10 我观看,见基路伯头顶以上的穹苍,有好象蓝宝石宝座的形状,显现出来。 2 主对那身穿细麻布衣服的人说:“你进到基路伯以下的轮子之间那里去;从基路伯之间,用两手捧满火炭,然后把它们撒在城上。”他就在我眼前进去了。
3 那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。 4 耶和华的荣耀从基路伯上面升到殿的门槛那里;殿里充满了云彩,院子也充满了耶和华荣耀的光辉。 5 基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好象全能的 神说话的声音。
6 他吩咐那身穿细麻布衣服的人说:“你要从轮子之间,就是从基路伯之间取火。”那人就进去,站在一个轮子的旁边。 7 有一个基路伯从众基路伯之间,伸手到他们中间的火那里去,取了些火,放在那身穿细麻布衣服的人手中;那人拿了火,就出去了。 8 在那些基路伯的翅膀下面,可以看见人手的形状。
四个轮子的异象
9 我观看,见众基路伯旁边有四个轮子;每一个基路伯旁边都有一个轮子;轮子的样子好象闪耀的水苍玉。 10 四个轮子的样子,都是一个形状,好象轮子套着轮子。 11 轮子可以向四方移动,移动的时候,不必转向;基路伯头向哪一个方向走,它们就跟着移动;移动的时候,不必转向。 12 基路伯的全身、背、手和翅膀,以及那些轮子,都布满了眼睛;四个基路伯的轮子都是这样。 13 至于那些轮子,我听见它们称为“旋转的轮子”。 14 每一个基路伯各有四个脸孔:第一是基路伯的脸孔,第二是人的脸孔,第三是狮子的脸孔,第四是鹰的脸孔。
15 后来基路伯也升起(这些就是我在迦巴鲁河边所看见的活物)。 16 基路伯移动的时候,轮子也在他们旁边移动;基路伯展开翅膀飞离地面的时候,轮子也不离开他们。 17 他们站着不动,轮子也不动;他们升起的时候,轮子也与他们一同上升,因为活物的灵是在轮子里面。
耶和华的荣耀离开圣殿
18 以后,耶和华的荣耀离开殿的门槛,停在基路伯上面。 19 基路伯离开的时候,他们在我眼前展开翅膀,飞离地面,轮子也与他们一起;他们停在耶和华殿的东门口,在他们上面有以色列 神的荣耀。
20 这些是我在迦巴鲁河边所看见、在以色列 神荣耀下面的活物,我就知道他们是基路伯。 21 四个基路伯各有四个脸孔,四个翅膀;在翅膀下面有人手的形状。 22 至于他们脸孔的形状,就像我从前在迦巴鲁河边所看见的一样。他们每个都是朝着脸孔的方向行走。
Ezequiel 10
Nova Versão Transformadora
A glória do Senhor deixa o templo
10 Olhei e vi algo que se parecia com um trono de safira sobre uma superfície de cristal acima da cabeça dos querubins. 2 Então o Senhor disse ao homem vestido de linho: “Vá entre as rodas que estão debaixo dos querubins, pegue um punhado de brasas ardentes e espalhe-as sobre a cidade”. Ele assim fez enquanto eu observava.
3 Os querubins estavam na extremidade sul do templo quando o homem entrou, e a nuvem de glória encheu o pátio interno. 4 Então a glória do Senhor se elevou acima dos querubins e foi para a porta do templo. Essa nuvem encheu o templo, e o pátio resplandeceu com a glória do Senhor. 5 O movimento das asas dos querubins fazia um som como a voz do Deus Todo-poderoso,[a] e podia-se ouvi-lo até no pátio externo.
6 O Senhor ordenou ao homem vestido de linho: “Vá entre os querubins e pegue algumas brasas ardentes que estão entre as rodas”. O homem foi e colocou-se ao lado das rodas. 7 Em seguida, um dos querubins estendeu a mão e pegou algumas brasas ardentes do fogo que estava entre os querubins. Colocou as brasas nas mãos do homem vestido de linho, e o homem as recebeu e saiu. 8 (Todos os querubins tinham debaixo das asas o que se parecia com mãos humanas.)
9 Olhei e vi que cada um dos quatro querubins tinha ao seu lado uma roda, e as rodas brilhavam como berilo. 10 As quatro rodas eram semelhantes e feitas da mesma forma; cada uma tinha dentro dela outra roda que girava na transversal. 11 Os querubins podiam se deslocar em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto se moviam. Deslocavam-se para a frente, sem se virar. 12 Tanto os querubins como as rodas eram cobertos de olhos. Os querubins tinham olhos por todo o corpo, inclusive nas mãos, nas costas e nas asas. 13 Ouvi alguém se referir às rodas como “rodas giratórias”. 14 Cada um dos quatro querubins tinha quatro rostos: o primeiro era rosto de boi,[b] o segundo, de homem, o terceiro, de leão, e o quarto, de águia.
15 Então os querubins se elevaram. Eram os mesmos seres vivos que eu tinha visto junto ao rio Quebar. 16 Quando os querubins se moviam, as rodas se moviam com eles. Quando levantavam as asas para voar, as rodas os acompanhavam. 17 Quando os querubins paravam, as rodas paravam. Quando voavam para cima, as rodas subiam, pois o espírito dos seres vivos estava nas rodas.
18 Então a glória do Senhor se afastou da porta do templo e parou sobre os querubins. 19 E, enquanto eu observava, os querubins voaram, acompanhados de suas rodas, até a porta leste do templo do Senhor. E a glória do Deus de Israel pairava sobre eles.
20 Esses seres vivos eram os mesmos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel quando estava junto ao rio Quebar. Eu sabia que eram querubins, 21 pois cada um tinha quatro rostos, quatro asas e o que se parecia com mãos humanas debaixo das asas. 22 E seus rostos eram iguais aos dos seres que eu tinha visto no Quebar, e se deslocavam para a frente, como os outros.
Ezekiel 10
New International Version
God’s Glory Departs From the Temple
10 I looked, and I saw the likeness of a throne(A) of lapis lazuli(B) above the vault(C) that was over the heads of the cherubim.(D) 2 The Lord said to the man clothed in linen,(E) “Go in among the wheels(F) beneath the cherubim. Fill(G) your hands with burning coals(H) from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in.
3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. 4 Then the glory of the Lord(I) rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the Lord. 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice(J) of God Almighty[a] when he speaks.(K)
6 When the Lord commanded the man in linen, “Take fire from among the wheels,(L) from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel. 7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire(M) that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. 8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.)(N)
9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz.(O) 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about[b] as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes,(P) as were their four wheels.(Q) 13 I heard the wheels being called “the whirling wheels.” 14 Each of the cherubim(R) had four faces:(S) One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion,(T) and the fourth the face of an eagle.(U)
15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures(V) I had seen by the Kebar River.(W) 16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.(X)
18 Then the glory(Y) of the Lord departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.(Z) 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them.(AA) They stopped at the entrance of the east gate of the Lord’s house, and the glory(AB) of the God of Israel was above them.
20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River,(AC) and I realized that they were cherubim. 21 Each had four faces(AD) and four wings,(AE) and under their wings was what looked like human hands. 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River.(AF) Each one went straight ahead.
Footnotes
- Ezekiel 10:5 Hebrew El-Shaddai
- Ezekiel 10:11 Or aside
Ezekiel 10
King James Version
10 Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
2 And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
3 Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
4 Then the glory of the Lord went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the Lord's glory.
5 And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
6 And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
7 And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
8 And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
9 And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
10 And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
11 When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
12 And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
13 As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.
14 And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
16 And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
17 When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
18 Then the glory of the Lord departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
19 And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the Lord's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
20 This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.
21 Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
22 And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

