Add parallel Print Page Options

以西結的第一個異象(A)

 神的寶座

在三十年四月初五,我在迦巴魯河邊被擄的人當中,那時天開了,我看見 神的異象。 正是約雅斤王被擄的第五年四月初五, 迦勒底人之地的迦巴魯河邊,耶和華的話特地臨到布西的兒子以西結祭司,耶和華的手按在他身上。

我觀看,看哪,狂風從北方颳來,有一朵大雲閃爍着火,周圍有光輝,其中的火好像閃耀的金屬; 又從其中顯出四個活物的形像。他們的形狀是這樣:有人的形像, 各有四張臉,四個翅膀。 他們的腿是直的,腳掌好像牛犢的蹄,燦爛如磨亮的銅。 在四面的翅膀以下有人的手。這四個活物的臉和翅膀是這樣: 翅膀彼此相接,行走時並不轉彎,各自往前直行。 10 至於臉的形像:四個活物各有人的臉,右面有獅子的臉,左面有牛的臉,也有鷹的臉; 11 這就是他們的臉[a]。他們的翅膀向上張開,各有兩個翅膀彼此相接,用另外兩個翅膀遮體。 12 他們各自往前直行。靈往哪裏去,他們就往哪裏去,行走時並不轉彎。 13 至於四活物的形像,就如燒着火炭的形狀,又如火把的形狀。有火在四活物中間來回移動,這火有光輝,從火中發出閃電。 14 這些活物往來奔走,好像電光一閃。

15 我觀看活物,看哪,有四張臉的活物旁邊各有一個輪子在地上。 16 輪子的形狀結構[b]好像耀眼的水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀[c]結構好像輪中套輪。 17 輪子行走的時候,向四方直行,行走時並不轉彎。 18 至於輪圈,高而可畏;四個輪圈周圍佈滿眼睛。 19 活物行走,輪子也在旁邊行走;活物離地上升,輪子也上升。 20 靈往哪裏去,活物就往哪裏去;輪子在活物旁邊上升,因為活物的靈在輪中。 21 活物行走,輪子也行走;活物站住,輪子也站住;活物離地上升,輪子也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。

22 活物的頭上面有穹蒼的形像,像耀眼驚人的水晶,鋪張在活物的頭頂上。 23 穹蒼之下,活物的翅膀伸直,彼此相對,每個活物用兩個翅膀遮住自己;每個活物用兩個翅膀遮住自己[d],就是自己的身體。 24 活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,又像軍隊鬧鬨的聲音。活物站住的時候,翅膀垂下。 25 在他們頭上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,翅膀垂下。

26 在他們頭上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶石的樣子;寶座的形像上方有彷彿人的樣子的形像。 27 我見他的腰以上有彷彿閃耀的金屬,周圍有彷彿火的形狀,又見他的腰以下有彷彿火的形狀,周圍也有光輝。 28 下雨的日子,雲中彩虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。

這就是耶和華榮耀形像的樣式,我一看見就臉伏於地。我又聽見一位說話者的聲音。

Footnotes

  1. 1.11 七十士譯本沒有「這就是他們的臉」。
  2. 1.16 七十士譯本沒有「結構」。
  3. 1.16 七十士譯本沒有「形狀」。
  4. 1.23 有古卷和七十士譯本沒有第二次的「每個活物用兩個翅膀遮住自己」。

Ezekiel’s Inaugural Vision

In my thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles(A) by the Kebar River,(B) the heavens were opened(C) and I saw visions(D) of God.

On the fifth of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin(E) the word of the Lord came to Ezekiel(F) the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians.[a] There the hand of the Lord was on him.(G)

I looked, and I saw a windstorm(H) coming out of the north(I)—an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal,(J) and in the fire was what looked like four living creatures.(K) In appearance their form was human,(L) but each of them had four faces(M) and four wings. Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.(N) Under their wings on their four sides they had human hands.(O) All four of them had faces and wings, and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.(P)

10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle.(Q) 11 Such were their faces. They each had two wings(R) spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body. 12 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.(S) 13 The appearance of the living creatures was like burning coals(T) of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning(U) flashed out of it. 14 The creatures sped back and forth like flashes of lightning.(V)

15 As I looked at the living creatures,(W) I saw a wheel(X) on the ground beside each creature with its four faces. 16 This was the appearance and structure of the wheels: They sparkled like topaz,(Y) and all four looked alike. Each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel. 17 As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not change direction(Z) as the creatures went. 18 Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes(AA) all around.

19 When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose. 20 Wherever the spirit would go, they would go,(AB) and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.(AC)

22 Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault,(AD) sparkling like crystal, and awesome. 23 Under the vault their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing(AE) waters, like the voice(AF) of the Almighty,[b] like the tumult of an army.(AG) When they stood still, they lowered their wings.

25 Then there came a voice from above the vault over their heads as they stood with lowered wings. 26 Above the vault over their heads was what looked like a throne(AH) of lapis lazuli,(AI) and high above on the throne was a figure like that of a man.(AJ) 27 I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him.(AK) 28 Like the appearance of a rainbow(AL) in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him.(AM)

This was the appearance of the likeness of the glory(AN) of the Lord. When I saw it, I fell facedown,(AO) and I heard the voice of one speaking.

Footnotes

  1. Ezekiel 1:3 Or Chaldeans
  2. Ezekiel 1:24 Hebrew Shaddai