以西結的異象

第三十年四月五日,我正在迦巴魯河畔被擄的人當中,忽然天開了,我看見了上帝的異象。 那是約雅斤王被擄第五年的四月五日, 就在迦勒底人境內的迦巴魯河畔,耶和華的話特別傳給了布西的兒子以西結祭司,耶和華的能力[a]降在他身上。

在異象中,我看見一陣狂風從北方颳來,隨後有一大朵雲閃耀著火光,四周環繞著燦爛的光芒,火的中心像發光的金屬。 火中有四個像人形的活物, 每個活物有四張不同的面孔和四個翅膀。 他們的腿是直的,腳如同牛犢的蹄,都亮如磨光的銅。 四面的翅膀下都有人的手,四個活物都有臉和翅膀, 翅膀彼此相連。他們移動時不必轉身,各朝前面移動。 10 四個活物的面孔是這樣的:正面是人的臉,右面是獅子的臉,左面是牛的臉,後面是鷹的臉。 11 他們的翅膀向上展開,每個活物的一對翅膀與其他活物的翅膀相連,另外一對翅膀遮蔽身體。 12 耶和華的靈往哪裡去,他們也往哪裡去,移動時不用轉身。 13 四個活物的形像如燃燒的火炭,又像火把。活物之間有火上下移動,發出耀眼的閃電。 14 這些活物像閃電一樣往來飛馳。

15 當我觀看這些活物的時候,發現每個活物旁邊的地上都有一個輪子。 16 四個輪子的形狀和結構都一樣,好像輪套輪,如同閃耀的綠寶石。 17 他們可以向四面移動,移動時輪子不必轉向。 18 輪圈高而可畏,周圍佈滿了眼睛。 19 活物行走,輪子也在旁邊行走;活物上升,輪子也上升。 20 靈往哪裡去,活物也往哪裡去,輪子也跟著往哪裡去,因為活物的靈在輪子裡。 21 活物行走,輪子也行走;活物站立不動,輪子也站立不動;活物上升,輪子也跟著上升,因為活物的靈在輪子裡。

22 活物的頭上好像鋪展著茫茫的穹蒼,如同頂著耀眼的水晶。 23 穹蒼下四個活物伸展翅膀,彼此相對,各用兩個翅膀遮蔽身體。 24 他們移動時,翅膀發出的響聲如洪濤之聲,既像全能者的聲音,又像軍隊的呐喊。活物站住的時候,便將翅膀垂下。 25 他們站立垂下翅膀時,有聲音從他們頭頂的穹蒼之上傳來。

26 在他們頭頂的穹蒼之上彷彿有藍寶石的寶座,有一位形狀像人的高高坐在寶座上。 27 我看到祂的腰部以上好像燒紅發亮的金屬,好像有火四面環繞。腰部以下如同火焰。祂周圍有耀眼的光輝, 28 彷彿雨天雲中的彩虹。

這是耶和華榮耀的形像。我一看見,便俯伏在地,隨後聽見有說話的聲音。

Footnotes

  1. 1·3 能力」希伯來文是「手」。

Ezekiel Sees the Lord’s Throne

On the fifth day of the fourth month in the thirtieth year, while I was living among the exiles by the Chebar River, the sky opened, and I saw visions from Elohim. On the fifth day of the month, during the fifth year of the exile of King Jehoiakin, Yahweh spoke his word to the priest Ezekiel, son of Buzi, in Babylon by the Chebar River. The power of Yahweh came over Ezekiel.

As I looked, I saw a storm coming from the north. There was an immense cloud with flashing lightning surrounded by a bright light. The middle of the lightning looked like glowing metal. In the center of the cloud I saw what looked like four living creatures. They were shaped like humans, but each of them had four faces and four wings. Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze. They had human hands under their wings on each of their four sides. All four of them had faces and wings. Their wings touched each other. The creatures went straight ahead, and they did not turn as they moved.

10 Their faces looked like this: From the front, each creature had the face of a human. From the right, each one had the face of a lion. From the left, each one had the face of a bull. And from the back, each one had the face of an eagle. 11 That is what their faces looked like. Their wings were spread out, pointing upward. Each creature had two wings with which they touched each other. The other two wings covered their bodies. 12 Each of the creatures went straight ahead. They went wherever their spirit wanted to go, and they didn’t turn as they moved. 13 The living creatures looked like burning coals and torches. Fire moved back and forth between the living creatures. The fire was bright, and lightning came out of the fire. 14 The living creatures ran back and forth like lightning.

15 As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the ground beside each of them. 16 This is how the wheels looked and how they were made: They looked like beryl. All four wheels looked the same. They looked like a wheel within a wheel. 17 Whenever they moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved. 18 The rims of the wheels were large and frightening. They were covered with eyes.

19 When the living creatures moved, the wheels moved with them. When the living creatures rose from the earth, the wheels rose. 20 Wherever their spirit wanted to go, the creatures went. The wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 So whenever the creatures moved, the wheels moved. Whenever the creatures stood still, the wheels stood still. And whenever the creatures rose from the earth, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.

22 Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal. 23 Under the dome, each creature had two wings that were stretched out straight, touching one another. Each creature had two wings that covered its body. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings. The sound was like the noise of rushing water, like the thunder of Shadday, like the commotion in an army camp. When the creatures stood still, they lowered their wings.

25 A voice came from above the dome over their heads as they stood still with their wings lowered. 26 Above the dome over their heads was something that looked like a throne made of sapphire. On the throne was a figure that looked like a human. 27 Then I saw what he looked like from the waist up. He looked like glowing bronze with fire all around it. From the waist down, he looked like fire. A bright light surrounded him. 28 The brightness all around him looked like a rainbow in the clouds. It was like Yahweh’s glory. When I saw it, I immediately bowed down, and I heard someone speaking.