四面的翅膀下都有人的手,四个活物都有脸和翅膀, 翅膀彼此相连。他们移动时不必转身,各朝前面移动。 10 四个活物的面孔是这样的:正面是人的脸,右面是狮子的脸,左面是牛的脸,后面是鹰的脸。

Read full chapter

在牠们四边的翅膀下都有人的手。牠们四个活物的脸孔和翅膀是这样的: 牠们的翅膀互相接触,走动的时候,不必转身,都是朝着脸孔的方向行走。 10 至于牠们脸孔的形状,四个活物都各有一个人的脸孔,在右边各有一个狮子的脸孔,在左边各有一个牛的脸孔,此外各有一个鹰的脸孔;

Read full chapter

四面的翅膀下都有人的手,四個活物都有臉和翅膀, 翅膀彼此相連。他們移動時不必轉身,各朝前面移動。 10 四個活物的面孔是這樣的:正面是人的臉,右面是獅子的臉,左面是牛的臉,後面是鷹的臉。

Read full chapter

Under their wings on their four sides they had human hands.(A) All four of them had faces and wings, and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.(B)

10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle.(C)

Read full chapter