Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

哀悼推罗的挽歌

27 耶和华的话临到我,说: “人子啊,要为推罗作哀歌。 你要对位于海口,跟许多海岛的百姓做生意的推罗说,主耶和华如此说:

推罗啊,你曾说:
‘我全然美丽。’
你的疆界在海的中心,
造你的使你全然美丽。
他们用示尼珥的松树作你的甲板,
黎巴嫩的香柏树作桅杆,
巴珊的橡树作你的桨,
用镶嵌象牙的基提海岛黄杨木[a]为舱板。
你的帆是用埃及绣花细麻布做的,
可作你的大旗;
你的篷是用以利沙岛的蓝色和紫色布做的。
西顿亚发的居民为你划桨;
推罗啊,你们中间的智慧人为你掌舵。
迦巴勒的长者和智者
在你中间修补裂缝;
海上一切的船只和水手
都在你那里进行货物交易。

10 波斯人、路德人、[b]人在你的军营中作战士;他们在你们中间悬挂盾牌和头盔,彰显你的尊荣。 11 亚发人和你的军队都驻守在四围的城墙上,你的城楼上也有勇士;他们悬挂盾牌,成全你的美丽。

12 他施因你多有财物,就作你的客商,他们带着银、铁、锡、铅前来换你的商品。 13 雅完土巴米设都与你交易,以人口和铜器换你的货物。 14 陀迦玛族用马匹、战马和骡子换你的商品。 15 底但人与你交易,许多海岛成为你的码头;他们拿象牙、黑檀木与你交换。 16 亚兰[c]因你货品充裕,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石换你的商品。 17 犹大以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。 18 大马士革也因你货品充裕,多有各类财物,就带来黑本酒和白羊毛与你交易。 19 威但和从乌萨来的雅完[d]为了你的货物,以加工的铁、桂皮、香菖蒲换你的商品。 20 底但以骑马用的座垫毯子与你交换。 21 阿拉伯基达所有的领袖都作你的客商,用羔羊、公绵羊、公山羊与你交换。 22 示巴拉玛的商人也来与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金换你的商品。 23 哈兰干尼伊甸示巴商人、亚述[e]基抹都与你交易。 24 这些商人将美好的货物包在蓝色的绣花包袱内,又将华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用绳索捆着,以此与你交易[f]

25 他施的船只为你运货,
你在海中满载货物,极其沉重。
26 划桨的把你划到水深之处,
东风在海中将你击破。
27 你的财宝、商品、货物、
水手、掌舵的、
修补船缝的、进行货物交易的,
并你那里所有的战士
和你中间所有的军队,
在你倾覆的日子都必沉在海底。
28 因掌舵者的呼声,
郊野就必震动。
29 所有划桨的
都从他们的船下来;
水手和所有在海上掌舵的,
都要登岸。
30 他们必为你放声痛哭,
撒尘土于头上,
在灰中打滚;
31 又为你使头光秃,
用麻布束腰,
号啕痛哭,
痛苦至极。
32 他们哀号的时候,
为你作哀歌,
为你痛哭:
有何城如推罗
在海中沉寂呢?
33 你由海上运出商品,
使许多民族充裕;
你以许多财宝货物
令地上的君王丰富。
34 在深水中被海浪打破的时候,
你的货物和你中间所有的军队都下沉。
35 海岛所有的居民为你惊奇,
他们的君王都甚恐慌,面带愁容。
36 万民中的商人向你发嘘声;
你令人惊恐,
不再存留于世,直到永远。”

Notas al pie

  1. 27.6 “黄杨木”:原文另译“柏树”。
  2. 27.10 “弗”是利比亚的一部分。
  3. 27.16 “亚兰”:有古卷是“以东”。
  4. 27.19 “威但…雅完人”:原文另译“他们用从乌萨来的酒”。
  5. 27.23 “示巴商人、亚述”:原文另译“亚述商人”;或另译“亚述”。
  6. 27.24 “以此与你交易”:原文直译“在你的市场”。

为泰尔唱哀歌

27 耶和华对我说: “人子啊,你要为泰尔唱哀歌, 告诉位于海口、跟沿海各民族通商的泰尔,主耶和华这样说,

“‘泰尔啊,
你曾夸耀自己完美无瑕。
你的势力在大海上,
你的建造者把你造得完美无瑕。
他们用示尼珥的松木做你的船板,
用黎巴嫩的香柏木做桅杆,
用巴珊的橡木做你的桨,
把象牙镶嵌在基提沿岸的黄杨木上做甲板,
用埃及来的绣花细麻布做你的帆,
成为你的旗号,
用伊利沙岛来的蓝布和紫布做船篷。
西顿和亚发的居民是你的船夫,
你的智者在船上为你掌舵。
迦巴勒的老手和智者在船上为你修补船篷,
所有海洋的船只和水手都来与你做生意。

10 “‘你军队中的战士有波斯人、路德人、弗人,他们在你的墙上挂起盾牌和头盔,展示你的光彩。 11 亚发人和你的军队都守卫在你的城墙上,歌玛底人把守你的城楼,他们都在墙上挂满盾牌,使你完美无瑕。

12 “‘他施人因你有丰富的货物,就拿银、铁、锡、铅来跟你交易。 13 雅完人、土巴人、米设人也跟你通商,用奴隶和铜器来换取你的货物。 14 陀迦玛人用马匹、战马和骡子来跟你交易。 15 底但人也是你的客商,你的市场远及沿海一带,他们拿象牙、乌木来跟你交易。 16 因为你的货物丰富,亚兰人也成了你的客户,他们用绿宝石、紫布、刺绣、细麻布、珊瑚和红宝石与你交换货物。 17 犹大和以色列也是你的客商,他们用米匿的麦、饼、蜜、油和香料与你交换货物。 18 大马士革见你的货物丰富,就用黑本的酒和沙哈的羊毛来跟你交易。 19 从乌萨来的威但人和雅完人用铁、肉桂、菖蒲与你交换货物。 20 底但人用马鞍垫来跟你交易。 21 阿拉伯人和基达的所有首领都来做你的客商,他们用羊羔、绵羊和山羊来跟你交易。 22 示巴和拉玛的商人用各类上等香料、宝石和黄金交换你的货物。 23 哈兰、干尼、伊甸、示巴、亚述和基抹的商人都来跟你交易, 24 他们把华丽衣服、蓝布、刺绣和彩色地毯捆扎结实,拿来跟你交易。

25 “‘他施的船只替你运货,
你在海上载满沉甸甸的货物。
26 船夫把你摇到汪洋之中,
但东风要把你击碎在海中。
27 你的财富、货物、商品、
水手、舵手、缝匠、客商、
战士和人民在你倾覆的日子都要沉到深海里。
28 你舵手的哀号声必震动海岸,
29 所有的船夫、水手、舵手都必弃船登岸,
30 为你放声痛哭,
把尘埃撒在头上,
在灰中打滚,
31 又为你剃头披麻,
悲痛哀伤。
32 他们在痛哭中为你唱起哀歌,
哀悼你说,
有哪一座城像泰尔一样在深海中销声匿迹呢?
33 你的货物由海上运出,
满足了许多国家;
你的资财和货物使地上的君王富裕。
34 然而,如今你在汪洋中被海浪击碎,
你的货物和人民都一同沉没了。
35 沿海的居民因你而惊骇,
君王都吓得面容失色。
36 各国商人都嗤笑你,
你那可怕的末日来临了,
你将永远不复存在。’”