A A A A A
Bible Book List

以西結書 34 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

以色列的牧人

34 耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要向以色列的牧人說預言,對他們說,主耶和華如此說:禍哉!以色列的牧人只知牧養自己。牧人豈不當牧養羣羊嗎? 你們吃肥油[a]、穿羊毛、宰殺肥羊,卻不牧養羣羊。 瘦弱的,你們不調養;有病的,你們不醫治;受傷的,你們未包紮;被逐的,你們不去領回;失喪的,你們不尋找;卻用暴力嚴嚴地轄制牠們[b] 牠們因無牧人就分散;既分散,就成為一切野獸的食物。 我的羊流落眾山之間和各高岡上,分散在全地,無人去尋,無人去找。

「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。 主耶和華說:我指着我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也作了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊;這些牧人只知餵養自己,並不餵養我的羊。 所以你們這些牧人要聽耶和華的話。 10 主耶和華如此說:看哪,我必與牧人為敵,從他們手裏討回我的羊,使他們不再牧放羣羊;牧人也不再餵養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再作他們的食物。」

好牧人

11 「主耶和華如此說:『看哪,我必親自尋找我的羊,將牠們尋見。 12 牧人在羊羣四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散在各處,我要從那裏救回牠們。 13 我要從萬民中領出牠們,從各國聚集牠們,引領牠們歸回故土。我要在以色列山上,在一切溪水旁邊,在境內所有可居住的地牧養牠們。 14 我要在肥美的草場牧養牠們。牠們的圈必在以色列高處的山上,牠們必躺臥在佳美的圈內,在以色列山肥美的草場上吃草。 15 我要親自牧養我的羣羊,使牠們得以躺臥。這是主耶和華說的。 16 失喪的,我必尋找;被逐的,我必領回;受傷的,我必包紮;有病的,我必醫治;只是肥的壯的,我要除滅[c];我必秉公牧養牠們。』

17 「我的羊羣哪,論到你們,主耶和華如此說:看哪,我要在羊與羊中間、公綿羊與公山羊中間施行審判。 18 你們在肥美的草場上吃草還以為是小事嗎?竟用你們的腳踐踏剩下的草;你們喝了清水,竟用你們的腳攪渾剩下的水。 19 至於我的羊,只能吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。

20 「所以,主耶和華對牠們如此說:看哪,我要親自在肥羊和瘦羊中間施行審判。 21 因為你們用側邊用肩推擠一切瘦弱的羊,又用角牴撞,使牠們四散在外; 22 所以,我要拯救我的羣羊,牠們必不再作掠物;我也要在羊和羊中間施行審判。 23 我必在他們之上立一牧人[d],就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。 24 我—耶和華必作他們的 神,我的僕人大衛要在他們中間作王。這是我—耶和華說的。

25 「我要與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕;他們在曠野也能安然居住,在樹林也能躺臥。 26 我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。 27 田野的樹木必結果子,地也必有出產;他們要在自己的土地安然居住。我折斷他們所負的軛,救他們脫離奴役他們之人的手;那時,他們就知道我是耶和華。 28 他們必不再作外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們;他們卻要安然居住,無人使他們驚嚇。 29 我必為他們建立聞名的[e]栽種之地;他們在境內就不再為饑荒所滅,也不再受列國的羞辱。 30 他們必知道我—耶和華他們的 神與他們同在,並知道他們,以色列家,是我的子民。這是主耶和華說的。 31 你們這些人,你們是我的羊,我草場上的羊;我是你們的 神。這是主耶和華說的。」

Footnotes:

  1. 34.3 「肥油」:七十士譯本和其他古譯本是「奶」。
  2. 34.4 「用暴力…牠們」:七十士譯本是「你們嚴嚴地轄制強壯者」。
  3. 34.16 「我要除滅」:七十士譯本和其他古譯本是「我要看管」。
  4. 34.23 「一牧人」:七十士譯本的一份抄本是「另一牧人」。
  5. 34.29 「聞名的」:七十士譯本是「平安的」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes