A A A A A
Bible Book List

以西結書 3Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

食卷

他對我說:「人子啊,要吃你所得的,要吃這書卷,好去對以色列家講說。」 於是我開口,他就使我吃這書卷。 又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。

蒙勖受遣

他對我說:「人子啊,你往以色列家那裡去,將我的話對他們講說。 你奉差遣不是往那說話深奧、言語難懂的民那裡去,乃是往以色列家去。 不是往那說話深奧、言語難懂的多國去,他們的話語是你不懂得的,我若差你往他們那裡去,他們必聽從你。 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,原來以色列全家是額堅心硬的人。 看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。 我使你的額像金鋼鑽,比火石更硬。他們雖是悖逆之家,你不要怕他們,也不要因他們的臉色驚惶。」 10 他又對我說:「人子啊,我對你所說的一切話,要心裡領會,耳中聽聞。 11 你往你本國被擄的子民那裡去,他們或聽或不聽,你要對他們講說,告訴他們:『這是主耶和華說的。』」

12 那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有震動轟轟的聲音說:「從耶和華的所在顯出來的榮耀是該稱頌的!」 13 我又聽見那活物翅膀相碰與活物旁邊輪子旋轉震動轟轟的響聲。 14 於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性憤激,並且耶和華的靈[a]在我身上大有能力。 15 我就來到提勒亞畢——住在迦巴魯河邊被擄的人那裡,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。

蒙示宜如何警戒人

16 過了七日,耶和華的話臨到我說: 17 「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 18 我何時指著惡人說他必要死,你若不警戒他,也不勸誡他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪[b] 19 倘若你警戒惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。 20 再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死。因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念,我卻要向你討他喪命的罪[c] 21 倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪,他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。」

耶和華感以西結先封其口後啟其口

22 耶和華的靈[d]在那裡降在我身上,他對我說:「你起來,往平原去,我要在那裡和你說話。」 23 於是我起來往平原去,不料耶和華的榮耀正如我在迦巴魯河邊所見的一樣,停在那裡,我就俯伏於地。 24 靈就進入我裡面,使我站起來。耶和華對我說:「你進房屋去,將門關上。 25 人子啊,人必用繩索捆綁你,你就不能出去在他們中間來往。 26 我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能做責備他們的人,他們原是悖逆之家。 27 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們說:『主耶和華如此說。』聽的可以聽,不聽的任他不聽,因為他們是悖逆之家。

Footnotes:

  1. 以西結書 3:14 原文作:手。
  2. 以西結書 3:18 原文作:血。
  3. 以西結書 3:20 原文作:血。
  4. 以西結書 3:22 原文作:手。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes