Add parallel Print Page Options
'以 西 結 書 25 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Mensagem para Amom

25 Então recebi esta mensagem do Senhor: “Filho do homem, volte o rosto para a terra de Amom e profetize contra seus habitantes. Transmita aos amonitas esta mensagem do Senhor Soberano: Ouçam a palavra do Senhor Soberano! Porque vocês se alegraram quando meu templo foi profanado, zombaram de Israel em sua desolação e riram de Judá quando ele foi enviado para o exílio, eu os entregarei aos nômades dos desertos do leste. Eles montarão acampamentos em seu meio e armarão tendas em sua terra. Colherão seus frutos e beberão o leite de seu gado. Transformarei a cidade de Rabá em pasto para camelos e todo o território dos amonitas em lugar de descanso para ovelhas. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.

“Assim diz o Senhor Soberano: Porque bateram palmas, dançaram e pularam exultantes com a destruição do povo de Israel, levantarei minha mão contra vocês. Eu os entregarei como despojo a muitas nações. Eliminarei vocês dentre os povos e os destruirei completamente. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.”

Mensagem para Moabe

“Assim diz o Senhor Soberano: Porque o povo de Moabe[a] disse que Judá é como todas as outras nações, abrirei seu lado leste e acabarei com as imponentes cidades de sua fronteira: Bete-Jesimote, Baal-Meom e Quiriataim. 10 Entregarei Moabe aos nômades dos desertos do leste, como entreguei Amom. Os amonitas não serão mais contados entre as nações. 11 Da mesma forma, trarei meu julgamento sobre os moabitas. Então eles saberão que eu sou o Senhor.”

Mensagem para Edom

12 “Assim diz o Senhor Soberano: O povo de Edom pecou grandemente quando se vingou do povo de Judá. 13 Portanto, assim diz o Senhor Soberano: Levantarei minha mão contra Edom. Exterminarei seus habitantes e seus animais com a espada. Transformarei a terra em deserto, desde Temã até Dedã. 14 Farei isso por meio de meu povo, Israel. Eles executarão minha vingança com terrível ira, e Edom saberá que essa vingança veio de mim. Eu, o Senhor Soberano, falei!”

Mensagem para a Filístia

15 “Assim diz o Senhor Soberano: Os habitantes da Filístia atacaram Judá por vingança amarga e ódio profundo. 16 Portanto, assim diz o Senhor Soberano: Levantarei minha mão contra os filisteus. Exterminarei os queretitas e destruirei completamente os habitantes do litoral. 17 Executarei vingança terrível contra eles para castigá-los por aquilo que fizeram. E, quando eu tiver me vingado, eles saberão que eu sou o Senhor”.

Footnotes

  1. 25.8 Conforme a Septuaginta; o hebraico traz de Moabe e Seir.

预言审判外族人

25 耶和华对我说: “人子啊,你要面向亚扪人,说预言斥责他们, 告诉他们要听主耶和华的话。主耶和华说,‘当我的圣所被亵渎,以色列变得荒凉,犹大人被掳的时候,你们竟然哈哈而乐。 所以我要使东方人侵占你们的地方。他们必在你们的土地上安营扎寨,吃你们出产的果子,喝你们牛羊的奶。 我要使拉巴成为骆驼的草场,使亚扪人的土地变成羊群歇息之处,这样你们便知道我是耶和华。

“主耶和华说,‘你们看到以色列的灾祸,便幸灾乐祸,手舞足蹈。 因此,我要伸手攻击你们,使你们成为各国的俘虏。我必从万民中铲除你们,从万国中消灭你们,使你们灭绝。这样,你们就知道我是耶和华。’

斥责摩押

“耶和华说,‘摩押和西珥嘲笑犹大与其他各国没有两样。 所以我要攻陷摩押边界的城邑,就是那地方引以为荣的伯·耶西末、巴力·免和基列亭。 10 我要将它和亚扪人一起交给东方人统治,使亚扪人从此被列国遗忘。 11 我必审判摩押人,这样他们就知道我是耶和华。’

斥责以东

12 “耶和华说,‘因为以东报复犹大,犯了大罪。 13 所以,我要伸手攻击以东,铲除那里的人和牲畜,使地荒废,从提幔直到底但的以东人要倒在刀下。 14 我要借我以色列子民的手向以东报仇。以色列人会照我的烈怒惩罚他们。那时,他们就会尝到我报应他们的滋味,这是主耶和华说的。’

斥责非利士

15 “主耶和华说,‘非利士人心存仇恨,为了报世仇要毁灭犹大, 16 所以我必伸手攻击他们,铲除基利提人,毁灭沿海残余的人。 17 我要报应他们,发烈怒惩罚他们。我报应他们的时候,他们就知道我是耶和华。’”