A A A A A
Bible Book List

以西結書 19Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

以獅陷阱喻猶大王被擄

19 「你當為以色列的王作起哀歌, 說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。 在牠小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 列國聽見了,就把牠捉在他們的坑中,用鉤子拉到埃及地去。 母獅見自己等候失了指望,就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。 牠在眾獅子中走來走去,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。 牠知道列國的宮殿,又使他們的城邑變為荒場,因牠咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。 於是四圍邦國各省的人來攻擊牠,將網撒在牠身上,捉在他們的坑中。 他們用鉤子鉤住牠,將牠放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將牠放入堅固之所,使牠的聲音在以色列山上不再聽見。

以葡萄樹見拔喻耶路撒冷傾毀

10 『你的母親先前如葡萄樹,極其茂盛[a],栽於水旁。因為水多,就多結果子,滿生枝子。 11 生出堅固的枝幹,可做掌權者的杖,這枝幹高舉在茂密的枝中,而且它生長高大,枝子繁多,遠遠可見。 12 但這葡萄樹因憤怒被拔出,摔在地上,東風吹乾其上的果子,堅固的枝幹折斷枯乾,被火燒毀了。 13 如今,栽於曠野乾旱無水之地。 14 火也從它枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。』這是哀歌,也必用以做哀歌。」

Footnotes:

  1. 以西結書 19:10 原文作:在你血中。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes