A A A A A
Bible Book List

以西結書 17 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

大鷹和葡萄樹的比喻

17 耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要向以色列家出謎語,設比喻, 說,主耶和華如此說:有一隻大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,色彩繽紛;牠飛到黎巴嫩,啄去香柏樹梢, 啄斷它頂端的嫩枝,叼到貿易之地,放在商業城中。 牠又從這地取了一些種子,種在肥沃的田裏,栽於豐沛的水源旁,如種植柳樹。 它漸漸生長,成為低矮蔓生的葡萄樹;樹枝伸向那鷹,根部在牠下面。這樣,它就長成了一棵葡萄樹,生出枝子,長出枝幹。

「有一隻[a]大鷹,翅膀大,羽毛多。看哪,葡萄樹從栽種它的苗圃向這鷹伸出根來,長出枝子,期盼從牠得到澆灌。 這棵樹栽於肥田豐沛的水源旁,原是為了生枝、結果,成為佳美的葡萄樹。 你要說,主耶和華如此說:這棵葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,摘光它的果子,使它枯乾,連長出的嫩葉都枯萎了嗎?要把它連根拔除,並不需要費大力或動用許多人。 10 看哪,葡萄樹雖然栽種了,豈能發旺呢?一經東風擊打,豈不全然枯乾了嗎?它必在生長的苗圃中枯乾了。」

解釋比喻

11 耶和華的話臨到我,說: 12 「你要對那悖逆之家說:你們不知道這些事是甚麼意思嗎?你要這樣說,看哪,巴比倫王曾到耶路撒冷,把其中的君王和官長帶到巴比倫去, 13 又從以色列王室後裔中選取一人,與他立約,令他發誓,又擄走國中有勢力的人, 14 使王國衰弱,不再強盛,只能靠守盟約方得生存。 15 他卻背叛巴比倫王,差派使者前往埃及,要求埃及人給他馬匹和許多人。他豈能亨通呢?這樣做的人豈能逃脫呢?他背了約豈能逃脫呢? 16 主耶和華說:我指着我的永生起誓,他定要死在巴比倫,就是巴比倫王所在之處;因為巴比倫王立他為王,他竟輕看向王所起的誓,背棄王與他所立的約。 17 當敵人建土堆,築堡壘,要殲滅許多人時,法老雖有強大軍隊和大批人馬,在戰場上還是不能幫助他。 18 他輕看誓言,背棄盟約,看哪,雖已投降[b],卻又做這一切的事,他必不能逃脫。 19 所以主耶和華如此說:我指着我的永生起誓,他既輕看我的誓言,背棄我的約,我必使這罪歸到他頭上。 20 我要把我的網撒在他身上,他就被我的羅網纏住。我要帶他到巴比倫,在那裏因他背叛我的罪懲罰他。 21 所有逃跑的[c]軍隊必倒在刀下;剩餘的也必分散四方[d]。你們就知道說這話的是我—耶和華。」

 神對將來的應許

22 主耶和華如此說:「我要從香柏樹高高的樹梢摘取並栽上,從頂端的嫩枝中折下一嫩枝,栽於極高的山上, 23 栽在以色列高處的山上。它就生枝、結果,成為高大的香柏樹,各類飛禽中的鳥都來宿在其下,宿在枝子的蔭下[e] 24 田野的樹木因此就知道是我—耶和華使高樹矮小,使矮樹高大,使綠樹枯乾,使枯樹發旺。我—耶和華說了這話,就必成就。」

Footnotes:

  1. 17.7 「一隻」:七十士譯本是「另一隻」。
  2. 17.18 「投降」:原文直譯「伸出他的手」。
  3. 17.21 「逃跑的」:有些古卷是「精銳的」。
  4. 17.21 「方」:原文是「風」。
  5. 17.23 「各類飛禽…蔭下」:七十士譯本是「各類動物都來宿在其下,各類飛鳥宿在枝子的蔭下」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes