以西結書 47
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
從聖殿流出的水
47 他帶我回到殿門,看哪,有水從殿的門檻下面往東流出,因為這殿是朝東的。水從殿的側面,就是右邊,從祭壇的南邊往下流。 2 他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,看哪,水從右邊流出。
3 他手拿繩子往東出去,量了一千肘,使我涉水而過,水到腳踝。 4 他又量了一千,使我涉水而過,水就到膝;再量了一千,使我過去,水就到腰; 5 又量了一千,水已成河,無法過去;因為水勢高漲成河,只能游泳,無法走過。 6 他對我說:「人子啊,你看見了嗎?」
他帶我回到河邊。 7 我回到河邊時,看哪,河這邊與那邊的岸上有極多的樹木。 8 他對我說:「這水往東方流,下到亞拉巴,直到海。所流出來的水,一入海[a]就使水變淡[b]。 9 這兩條河[c]所到之處,凡滋生的動物都必存活;這水流到那裏,使那裏的水變淡,因此裏面有極多的魚。這河水所到之處,百物都必存活。 10 必有漁夫站在河邊,從隱‧基底直到隱‧以革蓮,全都成了曬[d]網的場所。那裏的魚各從其類,好像大海的魚甚多。 11 但是沼澤與池塘的水無法變淡,只能作產鹽之用。 12 河這邊與那邊的岸上必生長各類樹木,可作食物;葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子可以治病。」
地界
13 主耶和華如此說:「這是你們按以色列十二支派分地為業的地界,約瑟要得兩份。 14 你們承受這地為業,要彼此均分;我曾起誓應許將這地賜給你們的列祖,這地必歸你們為業。
15 「這地的疆界如下:北界從大海往希特倫,直到西達達口; 16 又往哈馬[e]、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬士革的邊界與哈馬的邊界中間),到浩蘭邊界的哈撒‧哈提干。 17 這樣,疆界是從大海往大馬士革地界上的哈薩‧以難,北邊以哈馬為界。這是北界。
18 「東界在浩蘭和大馬士革中間,基列和以色列地的中間,以約旦河為界。你們要量疆界直到東海[f]。這是東界。
19 「南界是從他瑪到加低斯的米利巴水,經埃及溪谷[g],直到大海。這是南界。
20 「西界就是大海,從南界直到哈馬口對面。這是西界。
21 「你們要為自己按以色列的支派分這地。 22 要抽籤分這地為業,歸自己和那在你們中間寄居,生兒育女的外人。你們要看他們如本地出生的以色列人,他們要在以色列支派中與你們同得地業。 23 外人寄居在哪個支派,你們就在哪裏將地業分給他們。這是主耶和華說的。」
以西结书 47
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
从圣殿流出的水
47 他又领我回到圣殿门口,我看见有水从圣殿的门槛下往东流去。殿的正面朝东,这水从殿的南侧经祭坛的南边往下流。 2 随后他领我由北门出来,从外面绕到外院的东门,我见水从东门的南面涓涓流出。
3 那人手拿量绳向东量了五百米,然后领我涉水前行,水深及踝。 4 他又量了五百米,领我涉水前行,水深及膝。他又量了五百米,领我涉水前行,水深及腰。 5 他又量了五百米,水已高涨成河,足可游泳,无法再涉水而行。 6 他问我:“人子啊,你看见了什么?”
然后,他带我回到河边, 7 我发现河的两岸长满了树木。 8 他对我说:“这水向东流,经过亚拉巴流到盐海,使那里的咸水变为淡水。 9 河水流经的地方,万物滋长,鱼产丰盛,因为河水使那里的咸水变成淡水了。 10 渔夫要站在岸边捕鱼,从隐·基底到隐·以革莲都是晒网的地方。那里的鱼就像大海的鱼一样种类繁多。 11 但沼泽和湿洼之地却不会改变,留作产盐之地。 12 沿河两岸长着各种果树,树的叶子不会枯干,果实也不会断绝。树必月月结出新果,不但果实可吃,叶子还可作药用,因为这水是从圣所流出来的。”
地界
13 主耶和华说:“你要按照我划定的地界,把土地分给以色列的十二支派作产业,除约瑟支派[a]要得两份地业外, 14 其他各支派都要均分,因为我曾起誓将这地方赐给你们祖先。这地方必成为你们的产业。
15 “以下是这地方的地界:北界从地中海岸经希特伦到哈马口、西达达、 16 比罗他和大马士革与哈马边界中间的西伯莲,一直到浩兰边界的哈撒·哈提干。 17 这样,北界是从地中海岸一直到大马士革边界的哈撒·以难,以哈马为界。
18 “东界是从北界南下经浩兰、大马士革、沿着基列和以色列中间的约旦河为界,一直伸展到东部的海。
19 “南界从他玛西经米利巴·加低斯泉和埃及小河直到地中海。
20 “西界从南界沿地中海的海岸到北界哈马口对面的地方。
21 “你们要按照以色列的各支派分这块地, 22 用抽签的方法来分产业,也要分给在你们中间居住、生儿育女的外族人。你们要视他们如同以色列人,要让他们与你们同分产业。 23 他们居住在哪一支派,哪一支派便要把产业分给他们。这是主耶和华说的。”
Footnotes
- 47:13 “约瑟支派”就是以法莲和玛拿西两支派。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.