Add parallel Print Page Options

見水於殿門下湧出

47 他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。 他帶我出北門,又領我從外邊轉到朝東的外門,見水從右邊流出。

他手拿準繩往東出去的時候,量了一千肘,使我趟過水,水到踝子骨。 他又量了一千肘,使我趟過水,水就到膝。再量了一千肘,使我趟過水,水便到腰。 又量了一千肘,水便成了河,使我不能趟過,因為水勢漲起,成為可洑的水,不可趟的河。

水之利用

他對我說:「人子啊,你看見了什麼?」他就帶我回到河邊。 我回到河邊的時候,見在河這邊與那邊的岸上有極多的樹木。 他對我說:「這水往東方流去,必下到亞拉巴,直到海。所發出來的水必流入海,使水變甜[a] 這河水所到之處,凡滋生的動物都必生活,並且因這流來的水必有極多的魚,海水也變甜了。這河水所到之處,百物都必生活。 10 必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都做曬[b]網之處。那魚各從其類,好像大海的魚,甚多。 11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。 12 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木,其果可做食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必做食物,葉子乃為治病。

以色列地之境界

13 「主耶和華如此說:你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業,約瑟必得兩份。 14 你們承受這地為業,要彼此均分,因為我曾起誓應許將這地賜予你們的列祖,這地必歸你們為業。

15 「地的四界乃是如此:北界從大海往希特倫,直到西達達口, 16 又往哈馬比羅他西伯蓮西伯蓮大馬士革哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒哈提干 17 這樣,境界從海邊往大馬士革地界上的哈薩以難,北邊以哈馬地為界。這是北界。 18 東界在浩蘭大馬士革基列以色列地的中間,就是約旦河。你們要從北界量到東海。這是東界。 19 南界是從他瑪米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。這是南界。 20 西界就是大海,從南界直到哈馬口對面之地。這是西界。

拈鬮分地

21 「你們要按著以色列的支派彼此分這地。 22 要拈鬮分這地為業,歸於自己和你們中間寄居的外人,就是在你們中間生養兒女的外人。你們要看他們如同以色列人中所生的一樣,他們在以色列支派中要與你們同得地業。 23 外人寄居在哪支派中,你們就在哪裡分給他地業。這是主耶和華說的。

Footnotes

  1. 以西結書 47:8 原文作:得醫治。下同。
  2. 以西結書 47:10 或作:張。

Water Flowing from the Temple

47 Then he brought me back to (A)the door of the temple, and behold, (B)water was issuing from below (C)the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south of (D)the altar. Then he brought me out by way of (E)the north gate and led me around on the outside to (F)the outer gate that faces toward the east; and behold, the water was trickling out on the south side.

Going on eastward with a measuring line in his hand, (G)the man measured a thousand cubits,[a] and then led me through the water, and it was ankle-deep. Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was knee-deep. Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was waist-deep. Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen. It was deep enough to swim in, a river that could not be passed through. And he said to me, (H)“Son of man, (I)have you seen this?”

Then he led me back to the bank of the river. As I went back, I saw on the bank of the river (J)very many trees on the one side and on the other. And he said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into (K)the Arabah, and enters the sea;[b] when the water flows into (L)the sea, the water will become fresh.[c] And wherever the river goes,[d] every living creature that swarms will live, and there will be very many fish. For this water goes there, that the waters of the sea[e] may become fresh; so everything will live where the river goes. 10 Fishermen will stand beside the sea. From (M)Engedi to (N)Eneglaim it will be a place for the spreading of nets. Its fish will be of very many kinds, like the fish of (O)the Great Sea.[f] 11 But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt. 12 And on the banks, (P)on both sides of the river, there will grow (Q)all kinds of trees for food. (R)Their leaves will not wither, nor their fruit fail, (S)but they will bear fresh fruit every month, because the water for them flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and (T)their leaves for healing.”

Division of the Land

13 Thus says the Lord God: “This is the boundary[g] by which (U)you shall divide the land for inheritance among the twelve tribes of Israel. (V)Joseph shall have two portions. 14 And you shall divide equally what (W)I swore (X)to give to your fathers. (Y)This land shall fall to you as your inheritance.

15 “This shall be the boundary of the land: On the north side, from (Z)the Great Sea (AA)by way of Hethlon to Lebo-hamath, and on to (AB)Zedad,[h] 16 (AC)Berothah, Sibraim (which lies on the border between (AD)Damascus and (AE)Hamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran. 17 So the boundary shall run from the sea to (AF)Hazar-enan, which is on the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north.[i] This shall be the north side.[j]

18 “On the east side, the boundary shall run between Hauran and Damascus; along the Jordan between (AG)Gilead and the land of Israel; to (AH)the eastern sea and as far as Tamar.[k] This shall be the east side.

19 “On the south side, it shall run from (AI)Tamar as far as (AJ)the waters of Meribah-kadesh, from there along (AK)the Brook of Egypt[l] to (AL)the Great Sea. This shall be the south side.

20 “On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point (AM)opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.

21 (AN)“So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel. 22 (AO)You shall allot it as an inheritance for yourselves and (AP)for the sojourners who reside among you and have had children among you. (AQ)They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel. 23 In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord God.

Footnotes

  1. Ezekiel 47:3 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. Ezekiel 47:8 That is, the Dead Sea
  3. Ezekiel 47:8 Hebrew will be healed; also verses 9, 11
  4. Ezekiel 47:9 Septuagint, Syriac, Vulgate, Targum; Hebrew the two rivers go
  5. Ezekiel 47:9 Hebrew lacks the waters of the sea
  6. Ezekiel 47:10 That is, the Mediterranean Sea; also verses 15, 19, 20
  7. Ezekiel 47:13 Probable reading; Hebrew The valley of the boundary
  8. Ezekiel 47:15 Septuagint; Hebrew the entrance of Zedad, Hamath
  9. Ezekiel 47:17 The meaning of the Hebrew is uncertain
  10. Ezekiel 47:17 Probable reading; Hebrew and as for the north side
  11. Ezekiel 47:18 Compare Syriac; Hebrew to the eastern sea you shall measure
  12. Ezekiel 47:19 Hebrew lacks of Egypt