Add parallel Print Page Options

以海怪比埃及王

32 第十二年十二月初一,耶和華的話臨到我,說: 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:

你在列國中,如同少壯獅子,
卻像海裏的海怪,
衝出江河,
以爪攪動諸水,
使江河渾濁。
主耶和華如此說:
許多民族聚集時,
我要將我的網撒在你身上,
他們要把你拉上來。
我要把你丟在地上,
拋在田野,
使空中的飛鳥落在你身上,
遍地的野獸因你得以飽足。
我要將你的肉丟在山間,
用你巨大的屍首[a]填滿山谷。
我要以你所流的血
浸透大地,
漫過山頂,
溢滿河道。
我毀滅你時,
要遮蔽諸天,
使眾星昏暗;
我必以密雲遮掩太陽,
月亮也不放光。
我要使天上發亮的光體
在你上面變為昏暗,
使你的地也變為黑暗。
這是主耶和華說的。

「我使你在列國,在你所不認識的列邦中滅亡[b]。那時,我必使許多民族的心因你愁煩。 10 當我在他們面前舉起我的刀,我要使許多民族因你驚恐,他們的君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時時戰兢。 11 主耶和華如此說:巴比倫王的刀必臨到你。 12 我必藉勇士的刀使你的軍隊仆倒;這些勇士都是列國中兇暴的人。

他們必使埃及的驕傲歸於無有,
埃及的軍隊必被滅絕。
13 我要除滅眾水旁一切的走獸,
人的腳必不再攪渾這水,
獸的蹄也不攪渾這水。
14 那時,我必使他們的水澄清,
使他們的江河像油緩流。
這是主耶和華說的。
15 我使埃及地荒廢,
使這地空無一物,
又擊殺其中所有的居民;
那時,他們就知道我是耶和華。

16 「這是一首為人所吟唱的哀歌;列國的女子要唱這哀歌,她們要為埃及和它的軍隊唱這哀歌。這是主耶和華說的。」

為埃及哀號

17 第十二年某月[c]十五日,耶和華的話臨到我,說: 18 「人子啊,你要為埃及的軍隊哀號,把他們和強盛之國[d]一同扔到地底下,與那些下到地府的人在一起。

19 『你的美麗勝過誰呢?
墜落吧,與未受割禮的人躺在一起!』

20 他們要仆倒在被刀所殺的人當中。埃及被交給刀劍,人要把它和它的軍隊拉走。 21 強壯的勇士要在陰間對埃及王和他的盟友說話;他們未受割禮,被刀劍所殺,已經墜落躺下。

22 亞述和它的全軍在那裏,四圍都是墳墓;他們全都是被殺倒在刀下的人。 23 他們的墳墓在地府極深之處,它的眾軍環繞它的墳墓,他們全都是被殺倒在刀下的人,曾在活人之地使人驚恐。

24 以攔在那裏,它的全軍環繞它的墳墓;他們全都是被殺倒在刀下、未受割禮而到地底下的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。 25 人為它和它的軍隊在被殺的人中設立床榻,四圍都是墳墓;他們都是未受割禮被刀所殺的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。以攔已列在被殺的人中。

26 米設土巴和他們的全軍都在那裏,四圍都是墳墓;他們都是未受割禮被刀所殺的,曾在活人之地使人驚恐。 27 他們不得與那未受割禮[e]仆倒的勇士躺在一起;這些勇士帶着兵器下到陰間,頭枕着刀劍,骨頭帶着本身的罪孽,曾在活人之地使人驚恐。 28 法老啊,你必與未受割禮的人一起毀滅,與被刀所殺的人躺在一起。

29 以東在那裏,它的君王和所有官長雖然英勇,還是與被刀所殺的人同列;他們必與未受割禮的和下到地府的人躺在一起。

30 「在那裏有北方的眾王子和所有的西頓人,全都與被殺的人一同下去。他們雖然英勇,使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀所殺的人躺在一起,與下到地府的人一同擔當羞辱。

31 「法老看見他們,就為他的軍兵,就是被刀所殺屬法老的人和他的全軍感到安慰。這是主耶和華說的。 32 我任憑法老在活人之地使人驚恐,法老和他的軍兵必躺在未受割禮和被刀所殺的人中。這是主耶和華說的。」

Footnotes

  1. 32.5 「巨大的屍首」:原文另譯「腐爛的屍首」。
  2. 32.9 「滅亡」:七十士譯本是「被擄」。
  3. 32.17 「某月」:七十士譯本是「正月」。
  4. 32.18 「強盛之國」:原文直譯「強盛之國的女子」。
  5. 32.27 「那未受割禮」:七十士譯本和其他古譯本是「古代」。

为法老唱哀歌

32 第十二年十二月一日,耶和华对我说: “人子啊,你要为埃及王法老唱哀歌,对他说,

“‘你自认为是列邦中的雄狮,
其实你像激荡江河、
用脚把江河搅浑的海怪。
主耶和华说,
我要差遣多国组成的大军,
用我的网把你拉上来,
抛在地上,丢在田野,
给天上的飞鸟吃,
让地上的走兽饱餐。
我要把你的肉丢在山间,
把你的尸首填满山谷,
用你的血浇灌大地,
漫过群山,溢满沟壑。
当我消灭你的时候,
我要用云遮蔽天空,
使日月无光,星辰昏暗。
我要遮蔽天上所有的光,
使黑暗笼罩你的四境。
这是主耶和华说的。

“‘我把你灭亡的消息带到你不认识的列邦时,必使许多人惶恐不安。 10 我在他们面前挥刀攻击你的时候,各国的人都必因你而惊骇,他们的君王必胆战心惊。在你倾覆那天,他们都必时刻为自己的性命战战兢兢。’

11 “主耶和华这样说,‘巴比伦王的刀必来攻击你。 12 我要使你的人民丧身在各国中最残暴的勇士刀下。

“‘他们必摧毁埃及的骄傲,
消灭她的人民。
13 我要杀尽她河边的牲畜,
使人足兽蹄不再搅浑河水。
14 我要使埃及的河流清澈见底,
像油一样缓缓流淌。
这是主耶和华说的。
15 我要使埃及的土地荒凉,
毁灭其中的居民,
那时他们就知道我是耶和华。

16 “‘这是列国为埃及唱的哀歌,各国的妇女要为埃及和她的人民唱这哀歌。这是主耶和华说的。’”

17 第十二年十二月十五日,耶和华对我说: 18 “人子啊,为埃及的百姓哀哭吧!我要把她与各强国的人民一同送入阴间。

19 “埃及啊,你比谁更美呢?
你下去跟未受割礼的人躺在一起吧!

20 “埃及人要倒毙在丧身刀下的人当中。刀已出鞘,她和她的国民要被拖走。 21 英勇的统领要在阴间谈论埃及王和他的盟友说,‘这些丧身刀下、未受割礼的人下来长眠了。’

22 “亚述和她的大军都在那里,她周围是她大军的坟墓。他们都是丧身刀下的人。 23 他们的坟墓在阴间的最深处,她的大军躺卧在她坟墓的周围。他们生前曾使人恐惧,如今却丧身刀下。 24 以拦在那里,她的百姓在她坟墓的周围。他们都未受割礼,丧身刀下,下到了阴间。他们生前曾使人恐惧,如今却和下坟墓的人一同抱愧蒙羞。 25 以拦躺卧在被杀的人当中,周围是她百姓的坟墓。他们都未受割礼、丧身刀下。他们生前曾使人恐惧,如今却和丧身刀下的人在一起,与下坟墓的人一同抱愧蒙羞。

26 “米设和土巴都在那里,周围是她们百姓的坟墓。他们都未受割礼,生前曾使人恐惧,如今却丧身刀下。 27 他们没有古代[a]勇士的荣耀葬礼,那些勇士带着兵器下到阴间,头枕着刀,尸骨上盖着盾,生前曾使人恐惧。

28 “法老啊,你要被毁灭,跟那些未受割礼、丧身刀下的人躺在一起。

29 “以东也在那里,她的王侯尽管力量强大,却和丧身刀下的人在一起,与那些未受割礼、下坟墓的人躺在一起。

30 “北方的诸王和所有的西顿人也在那里,虽然他们力量强大,令人恐惧,却羞辱地与被杀的人下到了阴间。他们未受割礼,与丧身刀下的人躺在一起,与下坟墓的人一同蒙羞。

31 “法老看见这些人,便得到了安慰,因为并非只有他的军队被杀。这是主耶和华说的。 32 我使法老生前给人带来恐惧,但他和他的百姓最后还是要躺卧在未受割礼、丧身刀下的人当中。这是主耶和华说的。”

Footnotes

  1. 32:27 古代”有古卷作“未受割礼的”。