以斯拉记 8
Chinese New Version (Traditional)
與以斯拉一同回歸的人數
8 “亞達薛西王在位的時候,與我從巴比倫一同上來的人,他們的族長和他們的族譜記載如下: 2 屬非尼哈的子孫有革順,屬以他瑪的子孫有但以理,屬大衛的子孫有哈突, 3 屬示迦尼的子孫,就是屬巴錄的子孫有撒迦利亞,與他一起登記在族譜裡的男丁有一百五十人。 4 屬巴哈.摩押的子孫有西拉希雅的兒子以利約乃,與他在一起的男丁有二百人。 5 屬示迦尼的子孫有雅哈悉的兒子(《七十士譯本》作“屬薩土的子孫有雅哈悉的兒子示迦尼”),與他在一起的男丁有三百人。 6 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,與他在一起的男丁有五十人。 7 屬以攔的子孫有亞他利雅的兒子耶篩亞,與他在一起的男丁有七十人。 8 屬示法提雅的子孫有米迦勒的兒子西巴第雅,與他在一起的男丁有八十人。 9 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,與他在一起的男丁有二百一十八人。 10 屬示羅密的子孫有約細斐的兒子(《七十士譯本》作“屬巴尼的子孫有約細斐的兒子示羅密”),與他在一起的男丁有一百六十人。 11 屬比拜的子孫有比拜的兒子撒迦利亞,與他在一起的男丁有二十八人。 12 屬押甲的子孫有哈加坦的兒子約哈難,與他在一起的男丁有一百一十人。 13 屬亞多尼干的子孫,就是最後的,他們的名字是:以利法列、耶利和示瑪雅,與他們在一起的男丁有六十人。 14 屬比革瓦伊的子孫有烏太和撒布,與他們在一起的男丁有七十人。
召集利未人與殿役
15 “我召集他們到那條流往亞哈瓦的河邊;我們在那裡安營住了三天。當我視察民眾和祭司的時候,發現沒有利未人在那裡。 16 於是我把首領以利以謝、亞列、示瑪雅、以利拿單、雅立、以利拿單、拿單、撒迦利亞和米書蘭召來,也把有學問的教師約雅立和以利拿單召來, 17 差派他們到迦西斐雅的地方那裡去見首領易多,又把他們在迦西斐雅的地方,對易多和他作殿役的親族所當說的話都告訴他們,請他們為我們 神的殿打發僕人到我們這裡來。 18 因為我們 神施恩的手幫助我們,他們就從以色列的曾孫、利未的孫子、抹利的子孫中帶一個敏悟的人到我們這裡來;還有示利比和他的兒子,以及他們的兄弟,共十八人。 19 又有哈沙比雅和與他在一起的米拉利的子孫耶篩亞,以及他的兄弟和他們的兒子共二十人。 20 還有從前大衛和眾領袖分派去服事利未人的殿役中,帶來了二百二十人,全都是按名呼召的。
準備回歸
21 “那時,我在亞哈瓦河邊那裡宣告禁食,為要在我們的 神面前謙卑下來,為自己和我們的孩子,以及我們所有的財物尋求 神指示一條暢通的道路。 22 我羞於請求王派遣步兵和馬兵幫助我們抵禦路上的仇敵,因為我們曾告訴王說:‘我們 神的手必幫助所有尋求他的人,賜福給他們,但他的能力和忿怒必攻擊所有離棄他的人。’ 23 所以我們禁食,尋求我們的 神,他就應允我們。
為聖殿而獻的禮物
24 “我從祭司首領中選派了十二人,以及示利比、哈沙比雅和與他們在一起的十位兄弟, 25 把金子、銀子和器皿,就是王和他的謀士、領袖,以及在那裡的以色列眾人獻給我們神殿的禮物,都稱了交給他們。 26 我稱了交在他們手中的銀子,有二十二公噸,銀器重三千四百公斤、金子三千四百公斤。 27 金碗二十個,價值八公斤半;上好而發亮的銅器兩個,像黃金那樣寶貴。
28 “我對他們說:‘你們是歸耶和華為聖的,器皿也是神聖的,金銀是甘心獻給耶和華你們列祖的 神的禮物。 29 你們要謹慎看守,直到你們在耶路撒冷耶和華殿的庫房裡,在祭司長和利未人的領袖,以及以色列人的族長面前,過了秤。’ 30 於是祭司和利未人把稱過了的金銀和器皿收下,帶到耶路撒冷我們 神的殿裡。
返抵耶路撒冷
31 “正月十二日,我們從亞哈瓦河啟程,往耶路撒冷去。我們的 神的手保佑我們,拯救我們脫離仇敵和在路上埋伏的人的手。 32 我們到了耶路撒冷,在那裡住了三天; 33 第四天,在我們 神的殿裡,金銀和器皿都過了秤,交在烏利亞祭司的兒子米利末的手中;與他在一起的有非尼哈的兒子以利亞撒;與他們在一起的還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 34 一切物品按著數目稱過;同時每件的重量都記錄下來。
35 “那時,從被擄歸回的人都向以色列的 神獻燔祭,就是為全以色列獻公牛十二頭、公綿羊九十六隻、綿羊羔七十七隻;又獻公山羊十二隻作贖罪祭;這一切都是獻給耶和華的燔祭。 36 他們把王的命令交給王的總督和河西那邊的省長,他們就幫助民眾和神殿的需要。”
以斯拉记 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
记偕以斯拉返自巴比伦之人
8 当亚达薛西王年间,同我从巴比伦上来的人,他们的族长和他们的家谱记在下面: 2 属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突; 3 属巴录的后裔,就是示迦尼的子孙,有撒迦利亚,同着他按家谱计算,男丁一百五十人; 4 属巴哈摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,同着他有男丁二百; 5 属示迦尼的子孙有雅哈悉的儿子,同着他有男丁三百; 6 属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十; 7 属以拦的子孙有亚他利雅的儿子耶筛亚,同着他有男丁七十; 8 属示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅,同着他有男丁八十; 9 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八; 10 属示罗密的子孙有约细斐的儿子,同着他有男丁一百六十; 11 属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八; 12 属押甲的子孙有哈加坦的儿子约哈难,同着他有男丁一百一十; 13 属亚多尼干的子孙,就是末尾的,他们的名字是以利法列、耶利、示玛雅,同着他们有男丁六十; 14 属比革瓦伊的子孙有乌太和撒布,同着他们有男丁七十。
召利未人与尼提宁人至
15 我招聚这些人在流入亚哈瓦的河边,我们在那里住了三日。我查看百姓和祭司,见没有利未人在那里, 16 就召首领以利以谢、亚列、示玛雅、以利拿单、雅立、以利拿单、拿单、撒迦利亚、米书兰,又召教习约雅立和以利拿单。 17 我打发他们往迦西斐雅地方去见那里的首领易多,又告诉他们当向易多和他的弟兄尼提宁说什么话,叫他们为我们神的殿带使用的人来。 18 蒙我们神施恩的手帮助我们,他们在以色列的曾孙、利未的孙子、抹利的后裔中带一个通达人来,还有示利比和他的众子与弟兄共一十八人。 19 又有哈沙比雅,同着他有米拉利的子孙耶筛亚并他的众子和弟兄,共二十人。 20 从前大卫和众首领派尼提宁服侍利未人,现在从这尼提宁中也带了二百二十人来,都是按名指定的。
宣告禁食
21 那时我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们神面前克苦己心,求他使我们和妇人孩子并一切所有的都得平坦的道路。 22 我求王拨步兵马兵帮助我们抵挡路上的仇敌本以为羞耻,因我曾对王说:“我们神施恩的手必帮助一切寻求他的,但他的能力和愤怒必攻击一切离弃他的。” 23 所以我们禁食祈求我们的神,他就应允了我们。
命祭司权衡金银器物返诸圣殿
24 我分派祭司长十二人,就是示利比、哈沙比雅和他们的弟兄十人, 25 将王和谋士、军长并在那里的以色列众人为我们神殿所献的金银和器皿,都称了交给他们。 26 我称了交在他们手中的,银子有六百五十他连得,银器重一百他连得,金子一百他连得, 27 金碗二十个,重一千达利克,上等光铜的器皿两个,宝贵如金。 28 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣,金银是甘心献给耶和华你们列祖之神的。 29 你们当警醒看守,直到你们在耶路撒冷耶和华殿的库内,在祭司长和利未族长并以色列的各族长面前过了秤。” 30 于是,祭司、利未人按着分量接受金银和器皿,要带到耶路撒冷我们神的殿里。
自亚哈瓦安返耶路撒冷
31 正月十二日,我们从亚哈瓦河边起行,要往耶路撒冷去。我们神的手保佑我们,救我们脱离仇敌和路上埋伏之人的手。 32 我们到了耶路撒冷,在那里住了三日。 33 第四日,在我们神的殿里把金银和器皿都称了,交在祭司乌利亚的儿子米利末的手中,同着他有非尼哈的儿子以利亚撒,还有利未人耶书亚的儿子约撒拔和宾内的儿子挪亚底。 34 当时都点了数目,按着分量写在册上。
被掳归回之人献燔祭
35 从掳到之地归回的人向以色列的神献燔祭,就是为以色列众人献公牛十二只、公绵羊九十六只、绵羊羔七十七只,又献公山羊十二只做赎罪祭,这都是向耶和华焚献的。 36 他们将王的谕旨交给王所派的总督与河西的省长,他们就帮助百姓,又供给神殿里所需用的。
Ezra 8
New International Version
List of the Family Heads Returning With Ezra
8 These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:(A)
2 of the descendants of Phinehas, Gershom;
of the descendants of Ithamar, Daniel;
of the descendants of David, Hattush 3 of the descendants of Shekaniah;(B)
of the descendants of Parosh,(C) Zechariah, and with him were registered 150 men;
4 of the descendants of Pahath-Moab,(D) Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;
5 of the descendants of Zattu,[a] Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
6 of the descendants of Adin,(E) Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
7 of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;
8 of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
9 of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
10 of the descendants of Bani,[b] Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
13 of the descendants of Adonikam,(F) the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;
14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.
The Return to Jerusalem
15 I assembled them at the canal that flows toward Ahava,(G) and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites(H) there. 16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning, 17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants(I) in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God. 18 Because the gracious hand of our God was on us,(J) they brought us Sherebiah,(K) a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah’s sons and brothers, 18 in all; 19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all. 20 They also brought 220 of the temple servants(L)—a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name.
21 There, by the Ahava Canal,(M) I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey(N) for us and our children, with all our possessions. 22 I was ashamed to ask the king for soldiers(O) and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone(P) who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.(Q)” 23 So we fasted(R) and petitioned our God about this, and he answered our prayer.
24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah,(S) Hashabiah and ten of their brothers, 25 and I weighed out(T) to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God. 26 I weighed out to them 650 talents[c] of silver, silver articles weighing 100 talents,[d] 100 talents[e] of gold, 27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics,[f] and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.
28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord.(U) The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors. 29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.” 30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal(V) to go to Jerusalem. The hand of our God was on us,(W) and he protected us from enemies and bandits along the way. 32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.(X)
33 On the fourth day, in the house of our God, we weighed out(Y) the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth(Z) son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad(AA) son of Jeshua and Noadiah son of Binnui.(AB) 34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time.
35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls(AC) for all Israel,(AD) ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering,[g] twelve male goats.(AE) All this was a burnt offering to the Lord. 36 They also delivered the king’s orders(AF) to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates,(AG) who then gave assistance to the people and to the house of God.(AH)
Footnotes
- Ezra 8:5 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:32); Hebrew does not have Zattu.
- Ezra 8:10 Some Septuagint manuscripts (also 1 Esdras 8:36); Hebrew does not have Bani.
- Ezra 8:26 That is, about 24 tons or about 22 metric tons
- Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
- Ezra 8:26 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
- Ezra 8:27 That is, about 19 pounds or about 8.4 kilograms
- Ezra 8:35 Or purification offering
Ezra 8
King James Version
8 These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
2 Of the sons of Phinehas; Gershom: of the sons of Ithamar; Daniel: of the sons of David; Hattush.
3 Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
4 Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.
5 Of the sons of Shechaniah; the son of Jahaziel, and with him three hundred males.
6 Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
7 And of the sons of Elam; Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males.
8 And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
9 Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
10 And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
11 And of the sons of Bebai; Zechariah the son of Bebai, and with him twenty and eight males.
12 And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
13 And of the last sons of Adonikam, whose names are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.
14 Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males.
15 And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
16 Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
18 And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
19 And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
20 Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
21 Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
22 For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
23 So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
24 Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
25 And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered:
26 I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
27 Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
28 And I said unto them, Ye are holy unto the Lord; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the Lord God of your fathers.
29 Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.
30 So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
31 Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
32 And we came to Jerusalem, and abode there three days.
33 Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;
34 By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.
35 Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the Lord.
36 And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
Ezra 8
New King James Version
Heads of Families Who Returned with Ezra
8 These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of King Artaxerxes: 2 of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, (A)Hattush; 3 of the sons of Shecaniah, of the sons of (B)Parosh, Zechariah; and registered with him were one hundred and fifty males; 4 of the sons of (C)Pahath-Moab, Eliehoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males; 5 of [a]the sons of Shechaniah, Ben-Jahaziel, and with him three hundred males; 6 of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males; 7 of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males; 8 of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males; 9 of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males; 10 of [b]the sons of Shelomith, Ben-Josiphiah, and with him one hundred and sixty males; 11 of the sons of (D)Bebai, Zechariah the son of Bebai, and with him twenty-eight males; 12 of the sons of Azgad, Johanan [c]the son of Hakkatan, and with him one hundred and ten males; 13 of the last sons of Adonikam, whose names are these—Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah—and with them sixty males; 14 also of the sons of Bigvai, Uthai and [d]Zabbud, and with them seventy males.
Servants for the Temple
15 Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the (E)sons of Levi there. 16 Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and (F)Meshullam, leaders; also for Joiarib and Elnathan, men of understanding. 17 And I gave them a command for Iddo the chief man at the place Casiphia, and [e]I told them what they should say to [f]Iddo and his brethren the Nethinim at the place Casiphia—that they should bring us servants for the house of our God. 18 Then, by the good hand of our God upon us, they (G)brought us a man of understanding, of the sons of Mahli the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and brothers, eighteen men; 19 and (H)Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men; 20 (I)also of the Nethinim, whom David and the leaders had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim. All of them were designated by name.
Fasting and Prayer for Protection
21 Then I (J)proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might (K)humble ourselves before our God, to seek from Him the (L)right way for us and our little ones and all our possessions. 22 For (M)I was ashamed to request of the king an escort of soldiers and horsemen to help us against the enemy on the road, because we had spoken to the king, saying, (N)“The hand of our God is upon all those for (O)good who seek Him, but His power and His wrath are (P)against all those who (Q)forsake Him.” 23 So we fasted and entreated our God for this, and He (R)answered our prayer.
Gifts for the Temple
24 And I separated twelve of the leaders of the priests—Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them— 25 and weighed out to them (S)the silver, the gold, and the articles, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel who were present, had offered. 26 I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, silver articles weighing one hundred talents, one hundred talents of gold, 27 twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold. 28 And I said to them, “You are (T)holy[g] to the Lord; the articles are (U)holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers. 29 Watch and keep them until you weigh them before the leaders of the priests and the Levites and (V)heads of the fathers’ houses of Israel in Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.” 30 So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
The Return to Jerusalem
31 Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. And (W)the hand of our God was upon us, and He delivered us from the hand of the enemy and from ambush along the road. 32 So we (X)came to Jerusalem, and stayed there three days.
33 Now on the fourth day the silver and the gold and the articles were (Y)weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest, and with him was Eleazar the son of Phinehas; with them were the Levites, (Z)Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of Binnui, 34 with the number and weight of everything. All the weight was written down at that time.
35 The children of those who had been (AA)carried away captive, who had come from the captivity, (AB)offered burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.
36 And they delivered the king’s (AC)orders to the king’s satraps and the governors in the region beyond [h]the River. So they gave support to the people and the [i]house of God.
Footnotes
- Ezra 8:5 So with MT, Vg.; LXX the sons of Zatho, Shechaniah
- Ezra 8:10 So with MT, Vg.; LXX the sons of Banni, Shelomith
- Ezra 8:12 Or the youngest son,
- Ezra 8:14 Or Zakkur
- Ezra 8:17 Lit. I put words in their mouths to say
- Ezra 8:17 So with Vg.; MT to Iddo his brother; LXX to their brethren
- Ezra 8:28 consecrated
- Ezra 8:36 The Euphrates
- Ezra 8:36 Temple
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


