发现塞鲁士王的谕旨

于是,大流士王下令查阅保存在巴比伦库房里的典籍。 在玛代省亚马他城的宫内找到一卷书,书中记载如下:

“塞鲁士王元年,塞鲁士王就耶路撒冷的上帝之殿降下谕旨,要重建这殿作献祭之处,要奠立殿的地基。殿要高二十七米、宽二十七米, 每三层巨石加铺一层木料,经费由国库支付。 尼布甲尼撒从耶路撒冷上帝的殿里掳到巴比伦的金银器皿,都要归还到耶路撒冷上帝的殿里,放回原处。”

于是,大流士王降旨:

“河西总督达乃、示他·波斯乃,以及你们的同僚——河西的官员,要远离那殿! 不要干涉上帝殿的建造,要让犹太人的省长和长老在原址上重建这座上帝的殿。 另外,我降旨命你们帮助犹太人的长老建造上帝的殿,要立刻从河西的王室税收中拨出款项作建殿之用,以免耽误工程。 他们向天上的上帝献燔祭时所需的公牛犊、公绵羊、绵羊羔、小麦、盐、酒和油,都要照耶路撒冷祭司的话天天供给他们,不得有误, 10 好让他们向天上的上帝献上蒙悦纳的祭物,并为王和众王子求寿。 11 我再降旨,若有人更改这谕旨,必从他的房屋抽掉一根大梁,把他钉在梁上挂起来,他的房屋也要沦为粪堆。 12 无论君王还是百姓,若有人擅自更改这命令或毁坏耶路撒冷的这殿,愿拣选这殿作其居所的上帝毁灭他!我大流士降此谕旨,务要速速遵行。”

建殿工程竣工

13 于是,河西总督达乃、示他·波斯乃及其同僚都认真执行大流士王的谕旨。 14 在哈该先知和易多的子孙撒迦利亚的劝勉下,犹太人的长老建造这殿,进展顺利。他们遵照上帝的命令和波斯王塞鲁士、大流士和亚达薛西的谕旨,完成了建殿工程。 15 大流士王第六年亚达月[a]三日,建殿工程竣工。

举行献殿礼

16 以色列人、祭司、利未人,以及其余流亡归来的人都满心欢喜地为上帝的殿举行奉献礼。 17 他们为此献上一百头公牛犊,二百只公绵羊和四百只绵羊羔,又照以色列十二支派的数目献上十二只公山羊,作全体以色列人的赎罪祭。 18 他们依照摩西律法书的规定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。

守逾越节

19 一月十四日,流亡归来的人守逾越节。 20 祭司和利未人一起自洁,成为洁净的人,并为所有流亡归来的人、其他祭司同胞以及他们自己宰杀逾越节的羔羊。 21 从流亡之地归回的以色列人,连同所有弃绝当地民族的污秽行为、寻求以色列的上帝耶和华的人,一起吃这羔羊。 22 他们欢欢喜喜地守除酵节七天,因为耶和华使亚述王对他们心存善意,帮助他们重建以色列上帝的殿。

Footnotes

  1. 6:15 亚达月”即希伯来历的十二月,阳历是二月中旬到三月中旬。

The Decree of Darius

King Darius then issued an order, and they searched in the archives(A) stored in the treasury at Babylon. A scroll was found in the citadel of Ecbatana in the province of Media, and this was written on it:

Memorandum:

In the first year of King Cyrus, the king issued a decree concerning the temple of God in Jerusalem:

Let the temple be rebuilt as a place to present sacrifices, and let its foundations be laid.(B) It is to be sixty cubits[a] high and sixty cubits wide, with three courses(C) of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.(D) Also, the gold(E) and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned to their places in the temple in Jerusalem; they are to be deposited in the house of God.(F)

Now then, Tattenai,(G) governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai(H) and you other officials of that province, stay away from there. Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.

Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God:

Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury,(I) from the revenues(J) of Trans-Euphrates, so that the work will not stop. Whatever is needed—young bulls, rams, male lambs for burnt offerings(K) to the God of heaven, and wheat, salt, wine and olive oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given them daily without fail, 10 so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons.(L)

11 Furthermore, I decree that if anyone defies this edict, a beam is to be pulled from their house and they are to be impaled(M) on it. And for this crime their house is to be made a pile of rubble.(N) 12 May God, who has caused his Name to dwell there,(O) overthrow any king or people who lifts a hand to change this decree or to destroy this temple in Jerusalem.

I Darius(P) have decreed it. Let it be carried out with diligence.

Completion and Dedication of the Temple

13 Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates(Q) carried it out with diligence. 14 So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching(R) of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus,(S) Darius(T) and Artaxerxes,(U) kings of Persia. 15 The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius.(V)

16 Then the people of Israel—the priests, the Levites and the rest of the exiles—celebrated the dedication(W) of the house of God with joy. 17 For the dedication of this house of God they offered(X) a hundred bulls, two hundred rams, four hundred male lambs and, as a sin offering[b] for all Israel, twelve male goats, one for each of the tribes of Israel. 18 And they installed the priests in their divisions(Y) and the Levites in their groups(Z) for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.(AA)

The Passover

19 On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.(AB) 20 The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered(AC) the Passover lamb for all the exiles, for their relatives the priests and for themselves. 21 So the Israelites who had returned from the exile ate it, together with all who had separated themselves(AD) from the unclean practices(AE) of their Gentile neighbors in order to seek the Lord,(AF) the God of Israel. 22 For seven days they celebrated with joy the Festival of Unleavened Bread,(AG) because the Lord had filled them with joy by changing the attitude(AH) of the king of Assyria so that he assisted them in the work on the house of God, the God of Israel.

Footnotes

  1. Ezra 6:3 That is, about 90 feet or about 27 meters
  2. Ezra 6:17 Or purification offering

Darius Finds Cyrus’ Decree

Then King Darius issued a decree, and a (A)search was conducted in the [a]archives, where the treasures were stored in Babylon. And in [b]Ecbatana, in the fortress which is (B)in the province of Media, a scroll was found; and the following was written in it: “Memorandum— (C)In the first year of King Cyrus, Cyrus the king issued a decree: ‘Concerning the house of God in Jerusalem, let the [c]temple, the place where sacrifices are offered, be rebuilt, and let [d]its foundations be repaired, its height being [e]sixty cubits and its width sixty cubits, (D)with three layers of large stones and [f]one layer of timber. And the cost is to be paid from the [g]royal treasury. Also (E)the gold and silver utensils of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned and [h]brought to their places in the temple in Jerusalem; and you shall put them in the house of God.’

“Now as for you, (F)Tattenai, governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and [i]your colleagues, the officials of the provinces beyond the River, [j]stay away from there. Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God on its site. Furthermore, (G)I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of that house of God: the full cost is to be paid to those people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the Euphrates River, and that without interruption. And whatever is needed, bulls, rams, and lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine, and anointing oil, as the priests in Jerusalem order, it is to be given to them daily without fail, 10 so that they may offer acceptable sacrifices to the God of heaven and (H)pray for the lives of the king and his sons. 11 And I issued a decree that (I)any person who violates this decree, a timber shall be pulled out of his house and he shall be impaled on it; and (J)his house shall be turned into a refuse heap on account of this. 12 May the God who (K)has caused His name to dwell there overthrow any king or people who [k]attempts to [l]change it, so as to destroy that house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree; it is to be carried out with all diligence!”

The Temple Completed and Dedicated

13 Then (L)Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had [m]ordered. 14 And (M)the elders of the Jews [n]were successful in building through the prophecy of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And [o]they finished building following the command of the God of Israel and the decree (N)of Cyrus, (O)Darius, and (P)Artaxerxes king of Persia. 15 Now this [p]temple was completed [q]on the third day of the (Q)month Adar; it was the sixth year of the reign of King Darius.

16 And the sons of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the [r]exiles, (R)celebrated the dedication of this house of God with joy. 17 They offered for the dedication of this temple of God a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a sin offering for all Israel (S)twelve male goats, corresponding to the number of the tribes of Israel. 18 Then they appointed the priests to (T)their divisions and the Levites in (U)their sections for the service of God in Jerusalem, (V)as it is written in the Book of Moses.

The Passover Held

19 (W)The exiles held the Passover on (X)the fourteenth of the first month. 20 (Y)For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure. Then (Z)they slaughtered the Passover lambs for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves. 21 And the sons of Israel who returned from exile and (AA)all those who had separated themselves from (AB)the impurity of the nations of the land to join them, to seek the Lord God of Israel, ate the Passover. 22 And (AC)they held the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, because the Lord had made them happy, and (AD)had turned the heart of (AE)the king of Assyria toward them to [s]encourage them in the work of the house of God, the God of Israel.

Footnotes

  1. Ezra 6:1 Lit house of the books
  2. Ezra 6:2 Aram Achmetha
  3. Ezra 6:3 Lit house
  4. Ezra 6:3 Or perhaps offerings by fire be offered
  5. Ezra 6:3 About 90 ft. or 27 m
  6. Ezra 6:4 As in LXX; Aram a layer of new timber
  7. Ezra 6:4 Lit king’s house
  8. Ezra 6:5 Lit go
  9. Ezra 6:6 Aram their
  10. Ezra 6:6 Lit be distant
  11. Ezra 6:12 Lit sends his hand
  12. Ezra 6:12 Or violate
  13. Ezra 6:13 Lit sent
  14. Ezra 6:14 Lit were building and succeeding
  15. Ezra 6:14 Lit built and finished
  16. Ezra 6:15 Lit house
  17. Ezra 6:15 Lit until
  18. Ezra 6:16 Lit sons of the exile
  19. Ezra 6:22 Lit strengthen their hands