Add parallel Print Page Options

古列王下旨建造聖殿

波斯王古列元年,耶和華為要應驗他藉耶利米的口所說的話,就激動波斯王古列的心靈,使他通令全國,傳達文告說: “波斯王古列這樣說:‘耶和華天上的 神已經把地上萬國賜給我。他指派我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。 你們中間凡是他的子民,願 神與他同在的,都可以上猶大的耶路撒冷去,建造耶和華以色列的 神的殿,他是在耶路撒冷受敬拜的 神。 所有餘民,無論寄居在甚麼地方,那地方的人都要用金、銀、財物、牲畜幫助他,也要為在耶路撒冷 神的殿獻上甘心的禮物。’”

準備回歸

於是,猶大和便雅憫的族長、祭司、利未人和所有被 神激動了心靈的人,都起來要上去,重建在耶路撒冷耶和華的殿。 他們四圍的人都用銀器、金子、財物、牲畜和珍貴的禮物協助他們,另外還有各種甘心奉獻的禮物。 古列王把耶和華殿裡的器皿拿出來,就是從前尼布甲尼撒從耶路撒冷拿來放在自己的神廟裡的。 波斯王古列命令司庫官米提利達把這些器皿拿出來,按數交給猶大的領袖設巴薩。 器皿的數目是:金盤三十個、銀盤一千個、刀二十九把、 10 金碗三十個、次等銀碗四百一十個(“次等銀碗四百一十個”:本句意義難確定,或譯:“銀碗二千四百一十個”),其他的器皿一千件。 11 全部的金銀器皿共有五千四百件。被擄的人從巴比倫上耶路撒冷去的時候,設巴薩把這一切器皿都帶上去。

Cyrus sends the Jews back to Jerusalem

In the first year that Cyrus, king of Persia, was ruling Babylon, the Lord put a thought in his mind.[a] King Cyrus decided to send a message to everybody who lived in his kingdom. His message would cause what God had already spoken to his prophet Jeremiah to become true.[b] The message was written down and people took it all over Cyrus's kingdom. It said:

‘This is what Cyrus, the king of Persia says:

The Lord, the God of heaven, has given me power over all the kingdoms of the earth. He has said that I must build a temple for him in Jerusalem, the city that is in Judah.[c] Any of God's people who live among you may now return to Jerusalem. I pray that their God will be with them. They must build a temple there for the Lord, Israel's God. He is the God whose home is in Jerusalem. In places where there are some Israelites who want to return, their neighbours must help them with gifts. They should give them silver, gold and other things for their journey. They should also give them animals. They may also give them special gifts for God's temple that is in Jerusalem.’

Then the leaders of the families of Judah and Benjamin prepared to return to Jerusalem. The priests and the Levites also prepared to go. God had put a thought in the minds of all those people that they should go. So they prepared everything that they needed to go and build the Lord's temple in Jerusalem. Their neighbours gave them silver things, gold things and other valuable gifts, as well as animals. They also gave them offerings for the temple.

Then King Cyrus brought the valuable things that King Nebuchadnezzar had taken from the Lord's temple in Jerusalem.[d] Nebuchadnezzar had taken them from Jerusalem and brought them to Babylon. He had put them in the temple of his own gods. Cyrus told his officer, Mithredath, to count all the valuable things. Mithredath was the officer who took care of all Persia's riches. As he counted the things, he gave them to Sheshbazzar, the leader of Judah's people.

They counted the things and they made this list:

30 gold dishes.

1,000 silver dishes.

29 special tools.

10 30 gold bowls.

410 silver bowls.

1,000 other things.

11 There were 5,400 things made from gold and silver. Sheshbazzar took them all with him when he left Babylon to return to Jerusalem with the other exiles.

Footnotes

  1. 1:1 When we write Lord like this, it is a special name for God. Sometimes people write it as ‘Yahweh’, or as ‘Jehovah’. It is his own name that he told Moses. See Exodus 3:14. It means ‘I am who I am’. This shows that God has always been there and he always will be there.
  2. 1:1 See Jeremiah 29:10
  3. 1:2 Judah was the most important Israelite tribe.
  4. 1:7 See Daniel 1:1-2.

Cyrus Helps the Exiles to Return(A)

In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah,(B) the Lord moved the heart(C) of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and also to put it in writing:

“This is what Cyrus king of Persia says:

“‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed(D) me to build(E) a temple for him at Jerusalem in Judah. Any of his people among you may go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the Lord, the God of Israel, the God who is in Jerusalem, and may their God be with them. And in any locality where survivors(F) may now be living, the people are to provide them with silver and gold,(G) with goods and livestock, and with freewill offerings(H) for the temple of God(I) in Jerusalem.’”(J)

Then the family heads of Judah and Benjamin,(K) and the priests and Levites—everyone whose heart God had moved(L)—prepared to go up and build the house(M) of the Lord in Jerusalem. All their neighbors assisted them with articles of silver and gold,(N) with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings.

Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the Lord, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.[a](O) Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar(P) the prince of Judah.

This was the inventory:

gold dishes30
silver dishes1,000
silver pans[b]29
10 gold bowls30
matching silver bowls410
other articles1,000

11 In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along with the exiles when they came up from Babylon to Jerusalem.

Footnotes

  1. Ezra 1:7 Or gods
  2. Ezra 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.