那時,先知哈該和易多的子孫撒迦利亞奉以色列上帝的名,向猶大和耶路撒冷的猶大人宣講上帝的話。 於是,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞開始在耶路撒冷重建上帝的殿,上帝的先知在他們身邊幫助他們。

當時,河西總督達乃、示他·波斯乃及其同僚來問他們:「誰批准你們重建這殿、修復這牆的?」 又問道:「建造這殿的人們叫什麼名字。」 然而,上帝看顧猶太人的長老,工程沒有被叫停,直到事情呈報給大流士王、收到王的回諭後才停止。

河西的官員們——河西總督達乃、示他·波斯乃及其同僚上奏大流士王, 奏章如下:

「願大流士王一切平安! 王該知道,我們去了猶大省,到了偉大上帝的殿。人們正在用大石建殿,木料已經安在牆裡,工程進展迅速、順利。 我們問那些長老,『誰批准你們重建這殿、修復這牆的?』 10 我們又問他們的名字,好記下他們首領的名字稟告王。

11 「他們回答說,『我們是天地之上帝的僕人,我們正在重建這座多年前由以色列的一位偉大君王建造的殿。 12 但因為我們的祖先觸怒了天上的上帝,上帝把他們交在迦勒底人——巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他摧毀了這殿,把他們擄到巴比倫。 13 然而,巴比倫王塞魯士在其統治元年,降旨重建這座上帝的殿。 14 尼布甲尼撒王曾擄去耶路撒冷上帝殿裡的金銀器皿,放在巴比倫神廟裡,塞魯士王從巴比倫神廟取出這些器皿,交給他委派做省長的設巴薩, 15 吩咐他把這些器皿帶去,重新陳設在耶路撒冷的殿裡,在舊址上重建上帝的殿。 16 於是,這位設巴薩就在耶路撒冷為上帝的殿立了根基,從那時到如今,殿一直在重建中,還沒有竣工。』

17 「現在,王若願意,請查閱巴比倫的王室記錄,看看塞魯士王是否降旨重建耶路撒冷的上帝之殿。王對此事如何決斷,請告知我們。」

Chapter 5

The Work Resumed Under Darius; Further Problems. (A)Then the prophets Haggai and Zechariah,[a] son of Iddo, began to prophesy to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel. Thereupon Zerubbabel, son of Shealtiel, and Jeshua, son of Jozadak, began again to build the house of God in Jerusalem, with the prophets of God giving them support. At that time Tattenai, governor of West-of-Euphrates, came to them, along with Shethar-bozenai, and their fellow officials, and asked of them: “Who issued the decree for you to build this house and complete this edifice? What are the names of the men who are building this structure?” But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they were not delayed during the time a report went to Darius and a written order came back concerning this matter.

A copy of the letter which Tattenai, governor of West-of-Euphrates, along with Shethar-bozenai and their fellow officials from West-of-Euphrates, sent to King Darius; they sent him a report in which was written the following:

“To King Darius, all good wishes! Let it be known to the king that we have visited the province of Judah and the house of the great God: it is being rebuilt of cut stone and the walls are being reinforced with timber; the work is being carried out diligently, prospering under their hands. We then questioned the elders, addressing to them the following words: ‘Who issued the decree for you to build this house and complete this edifice?’ 10 We also asked them their names, in order to give you a list of the men who are their leaders. 11 This was their answer to us: ‘We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the house built here many years ago, which a great king of Israel built and completed. 12 But because our ancestors provoked the wrath of the God of heaven, he delivered them into the power of the Chaldean, Nebuchadnezzar, king of Babylon, who destroyed this house and exiled the people to Babylon. 13 (B)However, in the first year of Cyrus, king of Babylon, King Cyrus issued a decree for the rebuilding of this house of God. 14 Moreover, the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and carried off to the temple in Babylon, King Cyrus ordered to be removed from the temple in Babylon, and they were given to a certain Sheshbazzar, whom he named governor. 15 He commanded him: Take these vessels and deposit them in the temple of Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its former site. 16 Then this same Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. Since that time to the present the building has been going on, and is not yet completed.’ 17 Now, if it please the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to discover whether a decree really was issued by King Cyrus for the rebuilding of this house of God in Jerusalem. And may the king’s decision in this matter be communicated to us.”

Footnotes

  1. 5:1 The prophets Haggai and Zechariah: Haggai and Zechariah were active during the early years of Darius I. They document the rebuilding of the Temple and the messianic expectations associated with the Davidic descendant Zerubbabel.