A A A A A
Bible Book List

以斯帖記 2 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

以斯帖被立為王后

這些事以後,亞哈隨魯王的憤怒平息,就想起瓦實提和她所做的,以及自己怎樣降旨辦她。 於是王的侍臣對王說:「請派人為王尋找美貌的少女; 請王派官員在國中各省招聚所有美貌的少女到書珊城堡的女院,交給王所派掌管女子的太監希該,給她們香膏塗抹。 王眼中看為好的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這話為美,就照樣做。

書珊城堡中有一個猶太人名叫末底改,是便雅憫基士的曾孫,示每的孫子,睚珥的兒子。 從前巴比倫尼布甲尼撒猶大耶哥尼雅[a]和百姓從耶路撒冷擄來,末底改也在被擄的人當中。 末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙,就是以斯帖,因為她沒有父母。這女子容貌美麗;她父母死了,末底改收她為自己的女兒。 王的諭旨和敕令傳出之後,許多女子被招聚到書珊城堡,交給掌管女子的希該以斯帖也被送入王宮,交給希該 希該眼中寵愛以斯帖,就恩待她,急忙給她塗抹的香膏和當得的份,又從王宮裏挑選七個宮女來服事她,使她和她的宮女搬入女院上好的房屋。 10 以斯帖未曾將自己的籍貫宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。 11 末底改天天在女院前徘徊,要知道以斯帖是否平安,過得如何。

12 眾女子照例先塗抹身體十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和塗抹的香膏。滿了日期,每個女子挨次進去朝見亞哈隨魯王。 13 女子進去朝見王是這樣:從女院到王宮的時候,凡她所要的都必給她帶進去。 14 晚上她進去,次日回到另一個女院,交給掌管妃嬪的太監沙甲。除非王喜愛她,再提名召她,她就不再進去見王。

15 末底改的叔叔亞比孩的女兒,就是末底改收為自己女兒的以斯帖,按次序要進去朝見王的時候,除了掌管女子的太監希該所分派給她的,她別無所求。凡看見以斯帖的都喜歡她。 16 亞哈隨魯王第七年十月,就是提別月,以斯帖被引入宮中朝見王。 17 王愛以斯帖過於眾女子,她在王面前蒙寵愛勝過眾少女。王把王后的冠冕戴在她頭上,立她為王后,代替瓦實提 18 王為所有的官長和臣僕擺設大宴席,稱為以斯帖的宴席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。

末底改救王的命

19 第二次招聚少女的時候,末底改坐在朝門。 20 以斯帖遵照末底改所囑咐的,沒有將籍貫宗族告訴人;以斯帖末底改的吩咐去做,正如受他撫養的時候一樣。 21 那時候,末底改坐在朝門,王有兩個守門的太監,辟探提列,惱恨亞哈隨魯王,想要下手害他。 22 末底改知道了這件事,就告訴以斯帖王后。以斯帖末底改的名向王報告。 23 這事經過查究後發現是真的,二人就被掛在木頭上。這事在王面前記錄在史籍上。

Footnotes:

  1. 2.6 「耶哥尼雅」又名「約雅斤」;參王下24.6。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes