以弗所書 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
行事與聖徒的身分相稱
5 因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。 2 要以愛心待人,像基督愛我們一樣,祂為我們犧牲自己作為獻給上帝的馨香供物和祭物。
3 一切淫亂、污穢或貪婪的事在你們當中連提都不要提,才合乎聖徒的身分。 4 污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。 5 因為你們清楚知道,淫亂的人、污穢的人,還有貪婪的人,就是拜偶像的人,在基督和上帝的國裡沒有立足之地。 6 不要被虛空的道理欺騙,因為上帝的烈怒必臨到上述那些悖逆的人。 7 所以,你們不要與他們同流合污。
8 你們從前活在黑暗中,現在既然活在主的光明中,行事為人就該像光明的兒女。 9 光明總是結出良善、公義和真理的果子。 10 你們要察驗什麼是主所喜悅的事, 11 不可參與那些黑暗無益的事,反要揭發斥責, 12 因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。 13 然而,一切的事被光一照,都會真相大白, 14 因為光能使一切顯明出來。因此有人說:
「沉睡的人啊,醒來吧!
從死人中起來吧,
基督要光照你了!」
15 因此,你們要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。 16 要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。 17 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。 18 不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。 19 要用詩篇、聖樂、靈歌互相激勵,從心底唱出讚美主的旋律。 20 凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。
夫婦之道
21 你們要存敬畏基督的心彼此順服。
22 作妻子的要順服自己的丈夫,如同順服主基督。 23 因為丈夫是妻子的頭,正如基督是祂的身體——教會的頭,又是教會的救主。 24 教會怎樣順服基督,妻子也要照樣凡事順服丈夫。
25 作丈夫的要愛妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, 26 好藉著自己的道用水洗淨教會,使她聖潔, 27 以便把聖潔、完美、沒有污點、皺紋等瑕疵的榮耀教會呈獻給祂自己。 28 同樣,作丈夫的也要愛妻子如同愛自己的身體,愛妻子就是愛自己。 29 沒有人會厭惡自己的身體,人總是珍惜保養身體,正如基督對待教會一樣, 30 因為我們是祂身上的肢體。 31 「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」 32 這是一個極大的奧祕,然而我是指著基督和教會的關係說的。 33 總之,你們作丈夫的都要愛妻子如同愛自己,作妻子的也要敬重丈夫。
Efesini 5
La Bibbia della Gioia
Il vostro scopo: piacere a Dio
5 Seguite lʼesempio di Dio in tutto ciò che fate, proprio come un figlio amato imita il proprio padre. 2 Siate pieni di amore per gli altri, seguendo lʼesempio di Cristo che ci ha amato e ha dato la sua vita per noi, offrendola a Dio come un sacrificio per i nostri peccati. E Dio lo ha gradito, perché quellʼatto dʼamore è stato per lui come un dolce profumo.
3 Fra voi, che appartenete a Dio, non si devono neppure nominare certi peccati sessuali, né lʼimpurità, né lʼavarizia; che nessuno possa accusarvi di cose del genere! 4 Lo stesso vale per ciò che è disonesto, sciocco o triviale non sono cose per voi. Ricordatevi invece della bontà di Dio e ringraziatelo continuamente.
5 Di una cosa potete essere certi: il Regno di Cristo e di Dio non apparterrà mai a chi è spudorato, vizioso, avaro, (perché lʼavaro è un idolatra: ama e adora le cose attraenti di questa vita più di Dio). 6 Non fatevi ingannare da quelli che cercano di scusare questi peccati, perché tutti quelli che li commettono attirano sopra di sé lʼira terribile di Dio. 7 Perciò non frequentatela neppure la gente di questo genere! 8 Perché, anche se una volta il vostro cuore era nel buio più completo, ora è pieno della luce del Signore, ed il vostro comportamento lo deve dimostrare! 9 Grazie a questa luce che è dentro di voi, dovete fare soltanto ciò che è bene, giusto e vero.
10 Imparate ciò che piace al Signore, 11 e non prendete parte, insieme con certi individui, aglʼinutili piaceri del male e delle tenebre; condannateli apertamente piuttosto! 12 Perché è una vergogna soltanto parlare delle cose che quella gente fa di nascosto! 13 Ma quando voi condannate apertamente queste cose, mettendo in piena luce il loro peccato, essi, rendendosi conto del proprio errore, possono arrivare addirittura a pentirsi e a diventare figli della luce! 14 Per questo Dio dice nelle Scritture: « Svegliati, sorgi dai morti, tu che dormi, e Cristo ti darà la luce». 15-16 Perciò fate attenzione a come vi comportate; questi sono giorni difficili. Non siate stupidi, ma saggi, approfittando di ogni occasione per fare del bene. 17 Non agite senza riflettere, ma cercate invece di capire e di fare ciò che vuole il Signore. 18 Non bevete troppo vino, che porta al vizio; siate invece pieni di Spirito Santo e guidati da lui.
19 Parlate molto fra voi del Signore; intrattenetevi con salmi, inni e canti spirituali, cantando con tutto il cuore al Signore. 20 Ringraziate continuamente di tutto il nostro Dio e Padre nel nome del nostro Signore Gesù Cristo.
Regole per una famiglia felice
21 Per il rispetto che dovete a Cristo, siate sottomessi gli uni agli altri. 22 Mogli, siate sottomesse ai vostri mariti, come al Signore, 23 perché il marito è capo della moglie, come Cristo è capo della Chiesa, che è il suo corpo. Egli ha dato la sua vita per essere il Salvatore della Chiesa! 24 Così voi mogli dovete obbedire volentieri in tutto ai vostri mariti, proprio come la Chiesa obbedisce a Cristo.
25 Mariti, amate le vostre mogli, come anche Cristo ha amato la Chiesa fino a sacrificare la sua vita per lei, 26 per renderla santa e pura, purificata dallʼacqua della Parola; 27 per farla comparire alla sua presenza gloriosa, senza la minima macchia, né la più piccola ruga o altre cose del genere, ma santa e senza difetti. 28 È così che i mariti dovrebbero trattare le proprie mogli, amandole come il proprio corpo, una parte di se stessi. Dato che moglie e marito sono un solo essere, chi ama sua moglie ama se stesso! 29-30 Nessuno ha mai odiato il proprio corpo, anzi, ognuno di noi se ne prende cura in tutti i modi, proprio come Cristo si prende cura del proprio, la Chiesa, di cui noi tutti facciamo parte.
31 Che il marito e la moglie sono un solo corpo è dimostrato dalle Scritture che dicono: «Per questo lʼuomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà alla sua donna e i due formeranno una carne sola». 32 So che è difficile da capire, ma sono convinto che queste parole si riferiscono anche a Cristo e alla Chiesa.
33 Perciò ripeto: lʼuomo deve amare sua moglie come ama se stesso; e la moglie deve rispettare suo marito.
Ephesians 5
New International Version
5 1 Follow God’s example,(A) therefore, as dearly loved children(B) 2 and walk in the way of love, just as Christ loved us(C) and gave himself up for us(D) as a fragrant offering and sacrifice to God.(E)
3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality,(F) or of any kind of impurity, or of greed,(G) because these are improper for God’s holy people. 4 Nor should there be obscenity, foolish talk(H) or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.(I) 5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater(J)—has any inheritance(K) in the kingdom of Christ and of God.[a](L) 6 Let no one deceive you(M) with empty words, for because of such things God’s wrath(N) comes on those who are disobedient.(O) 7 Therefore do not be partners with them.
8 For you were once(P) darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light(Q) 9 (for the fruit(R) of the light consists in all goodness,(S) righteousness and truth) 10 and find out what pleases the Lord.(T) 11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness,(U) but rather expose them. 12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret. 13 But everything exposed by the light(V) becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light. 14 This is why it is said:
15 Be very careful, then, how you live(Z)—not as unwise but as wise, 16 making the most of every opportunity,(AA) because the days are evil.(AB) 17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.(AC) 18 Do not get drunk on wine,(AD) which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,(AE) 19 speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit.(AF) Sing and make music from your heart to the Lord, 20 always giving thanks(AG) to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
Instructions for Christian Households(AH)
21 Submit to one another(AI) out of reverence for Christ.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands(AJ) as you do to the Lord.(AK) 23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church,(AL) his body, of which he is the Savior. 24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands(AM) in everything.
25 Husbands, love your wives,(AN) just as Christ loved the church and gave himself up for her(AO) 26 to make her holy,(AP) cleansing[b] her by the washing(AQ) with water through the word, 27 and to present her to himself(AR) as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.(AS) 28 In this same way, husbands ought to love their wives(AT) as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church— 30 for we are members of his body.(AU) 31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”[c](AV) 32 This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church. 33 However, each one of you also must love his wife(AW) as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Footnotes
- Ephesians 5:5 Or kingdom of the Messiah and God
- Ephesians 5:26 Or having cleansed
- Ephesians 5:31 Gen. 2:24
Ephesians 5
New King James Version
Walk in Love
5 Therefore(A) be imitators of God as dear (B)children. 2 And (C)walk in love, (D)as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God (E)for a sweet-smelling aroma.
3 But fornication and all (F)uncleanness or (G)covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints; 4 (H)neither filthiness, nor (I)foolish talking, nor coarse jesting, (J)which are not fitting, but rather (K)giving of thanks. 5 For [a]this you know, that no fornicator, unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any (L)inheritance in the kingdom of Christ and God. 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. 7 Therefore do not be (M)partakers with them.
Walk in Light
8 For you were once darkness, but now you are (N)light in the Lord. Walk as children of light 9 (for (O)the fruit of the [b]Spirit is in all goodness, righteousness, and truth), 10 (P)finding out what is acceptable to the Lord. 11 And have (Q)no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather [c]expose them. 12 (R)For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret. 13 But (S)all things that are [d]exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light. 14 Therefore He says:
(T)“Awake, you who sleep,
Arise from the dead,
And Christ will give you light.”
Walk in Wisdom
15 (U)See then that you walk [e]circumspectly, not as fools but as wise, 16 (V)redeeming the time, (W)because the days are evil.
17 (X)Therefore do not be unwise, but (Y)understand (Z)what the will of the Lord is. 18 And (AA)do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, 19 speaking to one another (AB)in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making (AC)melody in your heart to the Lord, 20 (AD)giving thanks always for all things to God the Father (AE)in the name of our Lord Jesus Christ, 21 (AF)submitting to one another in the fear of [f]God.
Marriage—Christ and the Church(AG)
22 Wives, (AH)submit to your own husbands, as to the Lord. 23 For (AI)the husband is head of the wife, as also (AJ)Christ is head of the church; and He is the Savior of the body. 24 Therefore, just as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands (AK)in everything.
25 (AL)Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and (AM)gave Himself for her, 26 that He might [g]sanctify and cleanse her (AN)with the washing of water (AO)by the word, 27 (AP)that He might present her to Himself a glorious church, (AQ)not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish. 28 So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself. 29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as the Lord does the church. 30 For (AR)we are members of His body, [h]of His flesh and of His bones. 31 (AS)“For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the (AT)two shall become one flesh.” 32 This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church. 33 Nevertheless (AU)let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she (AV)respects her husband.
Footnotes
- Ephesians 5:5 NU know this
- Ephesians 5:9 NU light
- Ephesians 5:11 reprove
- Ephesians 5:13 reproved
- Ephesians 5:15 carefully
- Ephesians 5:21 NU Christ
- Ephesians 5:26 set it apart
- Ephesians 5:30 NU omits the rest of v. 30.
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

