信徒同屬一體

所以,我這為主被囚禁的勸你們,既然蒙了上帝的呼召,就要過與所蒙的呼召相稱的生活。 凡事要謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容, 以和平彼此聯結,竭力持守聖靈所賜的合一。 正如你們蒙召後有同一個盼望,你們同屬一個身體,有同一位聖靈、 同一位主、同一個信仰、同一種洗禮、 同一位上帝,就是萬物之父。祂超越萬物,貫穿萬物,且在萬物之中。

然而,我們各人都是按照基督所賜的分量領受恩典。 因此聖經上說:

「祂升上高天時,
帶著許多俘虜,
將恩賜賞給眾人。」

既然說「升上」,豈不表示祂曾經降到地上嗎? 10 降下的是祂,升到諸天之上的也是祂,祂充滿萬物。 11 祂賜恩讓一些人作使徒,一些人作先知,一些人作傳福音的,一些人作牧師和教師, 12 為要裝備信徒,使他們各盡其職,建立基督的身體, 13 直到我們對上帝的兒子有一致的信仰和認識,逐漸成熟,達到基督那樣完美的生命。 14 這樣,我們就不再像小孩子,被各種異端邪說之風吹得飄來飄去,被人的陰謀詭計欺騙,隨波逐流。 15 相反,我們說話要憑愛心堅持真理,在各方面都要追求長進,更像元首基督。 16 整個身體靠祂巧妙地結合在一起,筋骨相連,彼此供應,使各部位各盡其職,身體便漸漸長大,在愛中建立起來。

新人新生命

17 因此,我奉主的名鄭重地勸告各位,不要再像不信的外族人一樣過著心靈空虛的日子。 18 他們因為愚昧無知,頑固不化,理智受到蒙蔽,與上帝所賜的生命隔絕了。 19 他們喪盡天良,放縱情慾,沉溺於各種污穢的事。 20 但基督絕不是這樣教導你們的。

21 如果你們聽過祂的事,領受了祂的教誨,就是在祂裡面的真理, 22 就應該與從前的生活方式一刀兩斷,脫去因私慾的迷惑而漸漸敗壞的舊人, 23 洗心革面, 24 穿上照著上帝形像所造的新人。這新人有從真理而來的公義和聖潔。

25 所以不要再說謊,大家都要彼此說真話,因為我們都是一個身體的肢體。 26 不要因生氣而犯罪,不要到日落時還怒氣未消, 27 不要讓魔鬼有機可乘。 28 從前偷竊的要改過自新,自食其力,做正當事,以便能夠分給有需要的人。 29 污言穢語一句都不可出口,要隨時隨地說造就人的好話,使聽的人得益處。 30 不要讓上帝的聖靈擔憂,你們已經蓋上了聖靈的印記,將來必蒙救贖。 31 要從你們當中除掉一切的苦毒、惱恨、怒氣、爭吵、毀謗和邪惡。 32 總要以恩慈、憐憫的心彼此相待,要互相饒恕,正如上帝在基督裡饒恕了你們一樣。

Unity and Diversity in the Body of Christ

Therefore I, the prisoner in the Lord,(A) urge you to walk worthy of the calling you have received, with all humility(B) and gentleness, with patience,(C) bearing(D) with one another in love,(E) making every effort to keep the unity(F) of the Spirit(G) through the bond of peace. There is one body and one Spirit(H) – just as you were called to one hope[a](I) at your calling –  one Lord,(J) one faith,(K) one baptism, one God(L) and Father(M) of all, who is above all and through all and in all.(N)

Now grace was given to each one of us(O) according to the measure of Christ’s gift. For it says:

When he ascended(P) on high,
he took the captives captive;
he gave gifts to people.[b](Q)

But what does ‘he ascended’ mean except that he[c] also descended to the lower parts of the earth?[d](R) 10 The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens,(S) to fill all things.(T) 11 And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers, 12 to equip the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ,(U) 13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of God’s Son,(V) growing into maturity with a stature(W) measured by Christ’s fullness. 14 Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching,(X) by human cunning with cleverness in the techniques of deceit. 15 But speaking the truth in love, let us grow in every way into him who is the head(Y) – Christ. 16 From him the whole body, fitted and knit together(Z) by every supporting ligament, promotes the growth(AA) of the body for building itself up in love by the proper working of each individual part.

Living the New Life

17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts. 18 They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because[e] of the hardness of their hearts. 19 They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity(AB) with a desire for more and more.[f]

20 But that is not how you came to know Christ, 21 assuming you heard about him and were taught by him, as the truth(AC) is in Jesus, 22 to take off[g](AD) your former way of life,(AE) the old self(AF) that is corrupted by deceitful desires, 23 to be renewed[h] in the spirit(AG) of your minds, 24 and to put on[i](AH) the new self, the one created(AI) according to God’s likeness(AJ) in righteousness and purity of the truth.

25 Therefore, putting away(AK) lying, speak the truth, each one to his neighbour,[j](AL) because we are members of one another. 26 Be angry and do not sin.[k](AM) Don’t let the sun go down on your anger, 27 and don’t give the devil an opportunity. 28 Let the thief no longer steal. Instead, he is to do honest work with his own hands, so that he has something to share(AN) with anyone in need. 29 No foul language should come from your mouth, but only what is good for building up someone in need,[l] so that it gives grace to those who hear. 30 And don’t grieve God’s Holy Spirit.(AO) You were sealed by him[m] for the day of redemption.(AP) 31 Let all bitterness, anger and wrath, shouting and slander be removed from you, along with all malice. 32 And be kind(AQ) and compassionate(AR) to one another, forgiving(AS) one another, just as God also forgave you[n] in Christ.

Footnotes

  1. 4:4 Lit called in one hope
  2. 4:8 Ps 68:18
  3. 4:9 Other mss add first
  4. 4:9 Or the lower parts, namely, the earth
  5. 4:18 Or in them because
  6. 4:19 Lit with greediness
  7. 4:21–22 Or Jesus. This means: take off (as a command)
  8. 4:22–23 Or desires; renew (as a command)
  9. 4:23–24 Or minds; and put on (as a command)
  10. 4:25 Zch 8:16
  11. 4:26 Ps 4:4
  12. 4:29 Lit for the building up of the need
  13. 4:30 Or Spirit, by whom you were sealed
  14. 4:32 Other mss read us

Unity in the Body of Christ

I therefore, (A)a prisoner for the Lord, urge you to (B)walk in a manner worthy of (C)the calling to which you have been called, with all (D)humility and (E)gentleness, with (F)patience, (G)bearing with one another in love, eager to maintain the unity of the Spirit in (H)the bond of peace. There is (I)one body and (J)one Spirit—just as you were called to the one (K)hope that belongs to your call— (L)one Lord, (M)one faith, (N)one baptism, (O)one God and Father of all, (P)who is over all and through all and in all. But (Q)grace was given (R)to each one of us (S)according to the measure of Christ's gift. Therefore it says,

(T)“When he ascended on high (U)he led a host of captives,
    and he gave gifts to men.”[a]

((V)In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into (W)the lower regions, the earth?[b] 10 He who descended is the one who also (X)ascended (Y)far above all the heavens, that he might (Z)fill all things.) 11 And (AA)he gave the (AB)apostles, the prophets, the (AC)evangelists, the (AD)shepherds[c] and teachers,[d] 12 (AE)to equip the saints for the work of ministry, for (AF)building up (AG)the body of Christ, 13 until we all attain to (AH)the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, (AI)to mature manhood,[e] to the measure of the stature of (AJ)the fullness of Christ, 14 so that we may no longer be children, (AK)tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in (AL)deceitful schemes. 15 Rather, (AM)speaking the truth in love, we are to (AN)grow up in every way into him who is (AO)the head, into Christ, 16 (AP)from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, (AQ)when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love.

The New Life

17 Now this I say and (AR)testify in the Lord, (AS)that you must no longer walk as the Gentiles do, (AT)in the futility of their minds. 18 They (AU)are darkened in their understanding, (AV)alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to (AW)their hardness of heart. 19 They (AX)have become callous and (AY)have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. 20 But that is not the way you (AZ)learned Christ!— 21 assuming that (BA)you have heard about him and (BB)were taught in him, as the truth is in Jesus, 22 to (BC)put off (BD)your old self,[f] which belongs to your former manner of life and is corrupt through (BE)deceitful desires, 23 and (BF)to be renewed in the spirit of your minds, 24 and to put on (BG)the new self, (BH)created after the likeness of God in true righteousness and holiness.

25 Therefore, having put away falsehood, let each one of you (BI)speak the truth with his neighbor, for (BJ)we are members one of another. 26 (BK)Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, 27 and (BL)give no opportunity to the devil. 28 Let the thief no longer steal, but rather (BM)let him labor, (BN)doing honest work with his own hands, so (BO)that he may have something to share with anyone in need. 29 (BP)Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give (BQ)grace to those who hear. 30 And (BR)do not grieve the Holy Spirit of God, (BS)by whom you were sealed for the day of (BT)redemption. 31 (BU)Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. 32 (BV)Be kind to one another, tenderhearted, (BW)forgiving one another, as God in Christ forgave you.

Footnotes

  1. Ephesians 4:8 The Greek word anthropoi can refer to both men and women
  2. Ephesians 4:9 Or the lower parts of the earth?
  3. Ephesians 4:11 Or pastors
  4. Ephesians 4:11 Or the shepherd-teachers
  5. Ephesians 4:13 Greek to a full-grown man
  6. Ephesians 4:22 Greek man; also verse 24