問安

照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅

致住在以弗所[a]聖徒,就是在基督耶穌裡的信徒們[b]

願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

Read full chapter

Footnotes

  1. 以弗所書 1:1 有古抄本沒有「在以弗所的」。
  2. 以弗所書 1:1 信徒們——或譯作「忠心的人」。

Greeting

Paul, (A)an apostle of Christ Jesus (B)by the will of God,

To the saints who are in Ephesus, and (C)are faithful[a] in Christ Jesus:

(D)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:1 Some manuscripts saints who are also faithful (omitting in Ephesus)

Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B)

To God’s holy people(C) in Ephesus,[a](D) the faithful(E) in Christ Jesus:

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 1:1 Some early manuscripts do not have in Ephesus.