Font Size
以弗所書 5:15-21
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
以弗所書 5:15-21
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
15 你們要謹慎行事,不要像無知的人,要像智慧的人。 16 要把握時機[a],因為現今的世代邪惡。 17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 18 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。 19 要用詩篇、讚美詩、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。 20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父 神。
丈夫和妻子
21 要存敬畏基督的心彼此順服。
Read full chapterFootnotes
- 5.16 或譯「要愛惜光陰」。
以弗所书 5:15-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以弗所书 5:15-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 因此,你们要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。 16 要爱惜光阴,因为现今是个邪恶的世代。 17 所以,不要做糊涂人,要明白主的旨意。 18 不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。 19 要用诗篇、圣乐、灵歌互相激励,从心底唱出赞美主的旋律。 20 凡事总要奉我们主耶稣基督的名感谢父上帝。
夫妇之道
21 你们要存敬畏基督的心彼此顺服。
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.