Font Size
以弗所书 2:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以弗所书 2:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
如今是神家里的人
19 这样,你们不再做外人和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了。 20 并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石, 21 各[a]房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿,
Read full chapterFootnotes
- 以弗所书 2:21 或作:全。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative