Эфесянам 6
Священное Писание (Восточный Перевод)
Взаимоотношения детей и родителей
6 Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг. 2 «Почитай отца и мать» – это первое повеление Всевышнего с обещанием: 3 «Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».[a]
4 Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
Взаимоотношения рабов и их хозяев
5 Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Масиху. 6 Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Масиха, от души исполняющие волю Всевышнего. 7 Служите со старанием, как вы служили бы Повелителю, а не людям. 8 Знайте, что Повелитель вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.
9 И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Повелитель – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдаёт предпочтения.
Духовное оружие и доспехи от Всевышнего
10 И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в единении с Масихом, Его мощью и силой. 11 Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Всевышний, чтобы вы могли устоять перед происками сатаны. 12 Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах. 13 Поэтому возьмите всё вооружение Всевышнего, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдёт в наступление, и, всё преодолев, выстоять. 14 Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности[b] 15 и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире.[c] 16 А кроме всего, возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола. 17 Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Всевышнего.[d] 18 Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за весь святой народ Всевышнего.
19 Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести, 20 послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно.
Заключительные приветствия
21 А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам всё расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Повелителя. 22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.
23 Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Небесного Отца и Повелителя Исы Масиха. 24 Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Повелителя Ису Масиха.
Ephesians 6
Expanded Bible
Children and Parents
6 Children, obey your parents ·as the Lord wants [L in the Lord], because this is ·the right thing to do [right; just]. 2 The command says, “Honor your father and mother [Ex. 20:12; Deut. 5:16].” This is the first command that has a promise with it— 3 “Then everything will be well with you, and you will have a long life on the earth [Ex. 20:12; Deut. 5:16].”
4 ·Fathers [or Parents; Heb. 11:23], do not make your children angry, but raise them with the ·training [discipline] and ·teaching [instruction] of the Lord [Col. 3:21].
Slaves and Masters
5 ·Slaves [Bondservants], obey your ·masters here on earth [human masters; L masters according to the flesh; Col. 3:22; 1 Pet. 2:18–25] with ·respect [fear] and ·fear [trembling] and from a sincere heart, ·just as you [or as you would] obey Christ. 6 You must do this not only ·while they are watching you [L with eye-service], ·to please them [L as people-pleasers]. But as ·slaves [bondservants] of Christ, do ·what God wants [God’s will] ·with all your [or from the] heart. 7 Do your work ·with enthusiasm [willingly; cheerfully]. Work as if you were serving the Lord, not people. 8 ·Remember [L …knowing] that the Lord will give ·a reward [or back] to everyone, slave or free, for doing good.
9 Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them. Remember that the One who is your Master and their Master is in heaven, and he ·treats everyone alike [has no favorites; shows no favoritism].
Wear the Full Armor of God
10 Finally, be strong in the Lord and in his ·great [strong; mighty] power. 11 Put on the full armor of God so that you can fight against the devil’s ·evil tricks [schemes]. 12 [For] Our ·fight [conflict; struggle] is not against ·people on earth [L flesh and blood] but against the rulers and authorities and the ·powers [or cosmic powers/rulers] of this ·world’s darkness [L darkness], against the spiritual powers of evil in the heavenly ·world [realm; places]. 13 ·That is why you need to [L For this reason,] put on God’s full armor. Then on the day of evil [C persecution generally or end-time tribulation] you will be able to ·stand strong [keep your ground; resist the enemy]. And ·when you have finished the whole fight [L after you have done/accomplished everything], you will still be standing. 14 So stand ·strong [or ready], with the belt of truth tied around your waist and the ·body armor [breastplate] of ·right living [a righteous life; or God’s own righteousness/justice; L righteousness]. 15 On your feet wear the ·Good News [Gospel] of peace ·to help you stand strong [for firm footing; or to be fully prepared]. 16 And ·also [in addition to all this; or in all circumstances] use the shield of faith with which you can ·stop [extinguish] all the ·burning arrows [T fiery darts] of the Evil One. 17 ·Accept [Receive; or Take] the helmet of salvation, and take the sword of the Spirit, which is the ·word [message] of God. 18 Pray ·in [or in dependence on] the Spirit at all times with all ·kinds of prayers [L prayers and requests], asking for everything you need. To do this you must always be ·ready [alert] ·and never give up [L with all perseverance]. Always pray for all ·God’s people [T the saints].
19 Also pray for me that when I ·speak [L open my mouth], God will give me words so that I can tell the ·secret [mystery] of the ·Good News [Gospel] ·without fear [confidently; boldly]. 20 ·For this Good News […for which] I am an ambassador in ·prison [L chains; 3:1]. Pray that I will speak ·it [or for him; or in him] ·without fear [boldly; confidently], as I should.
Final Greetings
21 Tychicus [Acts 20:4; Col. 4:7; 2 Tim. 4:12; Titus 3:12], our ·brother whom we love [dear/beloved brother] and a faithful servant ·of the Lord’s work [or in the Lord] will tell you everything that is happening with me. Then you will know how I am and what I am doing. 22 I am sending him to you for this reason—so that you will know how we are, and he can encourage ·you [L your hearts].
23 Peace and love with faith to you brothers and sisters from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace to all of you who love our Lord Jesus Christ with ·love that never ends [an imperishable/undying love].
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.