Font Size
以弗所书 6:1-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以弗所书 6:1-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
父母和儿女的本分
6 你们做儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 “要孝敬父母,使你得福,在世长寿。”这是第一条带应许的诫命。 4 你们做父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
Read full chapter
以弗所書 6:1-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以弗所書 6:1-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
父慈子孝
6 你們為人子女的,要按主的旨意聽從父母,這是理所當然的。 2 因為第一條帶著應許的誡命就是:「要孝敬父母, 3 使你在世上蒙祝福、享長壽。」 4 你們為人父母的不要激怒兒女,要照主的教導和警戒養育他們。
Read full chapter
以弗所书 6:1-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以弗所书 6:1-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
父慈子孝
6 你们为人子女的,要按主的旨意听从父母,这是理所当然的。 2 因为第一条带着应许的诫命就是:“要孝敬父母, 3 使你在世上蒙祝福、享长寿。” 4 你们为人父母的不要激怒儿女,要照主的教导和警戒养育他们。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.