所以,做为蒙爱的儿女,你们要效法神; 要在爱中行事[a],就像基督也爱了我们,为我们舍弃了自己,做供物和祭物献给神,成为馨香的气味。 至于淫乱和一切污秽,或是贪心,在你们中间连提都不可提,这样才与圣徒相宜。 污秽的言行、愚妄的话语、下流的笑话,这些都不合宜;反而倒要说感谢的话。 实际上你们应当清楚知道这一点:所有淫乱的、污秽的,或贪心的——就是拜偶像的——在基督和神的国度里都得不到继业。

光明与黑暗

不要让任何人用虚空的话把你们欺骗了;正是为了这些,神的震怒就临到那些不信从的儿女[b]身上。 所以,不要与他们同伙。 你们从前原是黑暗,但如今在主里就是光;你们要像属于光的儿女行走, 原来属于光的果子[c],就是一切良善、公义、真理; 10 要分辨什么是主所喜悦的事。 11 你们不要参与那些属黑暗结不出果子的事,反而要把那些事揭露出来, 12 因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。 13 然而,一切被光所揭露的事,都要成为明显的, 14 因为使一切成为明显的,就是光。所以有话说:

“醒过来!睡着的人哪,从死人中起来吧!
基督就要光照你了!”

基督徒生活的一致性

15 所以,你们要仔细察看怎样行事为人,不要像没有智慧的人,而要像有智慧的人; 16 要把握机会[d],因为这时代是邪恶的。 17 为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。 18 不要醉酒,醉酒带来[e]放荡,而要被圣灵充满:

19 用诗篇、圣诗、属灵的诗歌彼此对说,
从你们的心里,歌颂赞美主;
20 奉我们主耶稣基督的名,
为一切常常感谢父神;
21 怀着敬畏基督[f]的心,彼此服从。

妻子与丈夫

22 你们做妻子的,要服从[g]自己的丈夫,如同服从主, 23 因为丈夫是妻子的头,正如基督是教会的头;他也是这身体的救主。 24 而且教会怎样服从基督,妻子也照样要在一切事上服从[h]丈夫。 25 你们做丈夫的,要爱自己的妻子,就像基督也爱了教会,为她舍弃了自己。 26 基督这么做[i],是要藉着话语,用水[j]的洗涤而洁净教会,使她分别为圣, 27 为要给自己预备一个荣耀的教会,没有污渍、皱纹或任何这类的事,却要她成为圣洁、毫无瑕疵。 28 照样,丈夫也应该爱自己的妻子,就像爱自己的身体一样;那爱自己妻子的,就是爱自己。 29 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养、顾惜它,就像基督[k]对待教会那样, 30 因为我们是基督身体的各个部分[l][m]

31 “为这缘故,人将离开父母,
与妻子结合,
两个人就成为一体。”[n]

32 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。 33 不过,你们每一个人也要爱自己的妻子,就像爱自己一样;而妻子要敬重[o]丈夫。

Footnotes

  1. 以弗所书 5:2 行事——原文直译“行走”。
  2. 以弗所书 5:6 不信从的儿女——或译作“悖逆的人”。
  3. 以弗所书 5:9 属于光的果子——有古抄本作“圣灵的果子”。参《加拉太书》5:22。
  4. 以弗所书 5:16 要把握机会——原文直译“要赎回时机”。
  5. 以弗所书 5:18 带来——原文直译“就是”。
  6. 以弗所书 5:21 基督——有古抄本作“神”。
  7. 以弗所书 5:22 有古抄本没有“服从”。
  8. 以弗所书 5:24 有古抄本附“自己的”。
  9. 以弗所书 5:26 基督这么做——辅助词语。
  10. 以弗所书 5:26 用水——或译作“在水里”。
  11. 以弗所书 5:29 基督——有古抄本作“主”。
  12. 以弗所书 5:30 部分——或译作“肢体”。
  13. 以弗所书 5:30 有古抄本附“是属他的肉,属他的骨”。
  14. 以弗所书 5:31 《创世记》2:24。
  15. 以弗所书 5:33 敬重——或译作“敬畏”。

行事與聖徒的身分相稱

因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。 要以愛心待人,像基督愛我們一樣,祂為我們犧牲自己作為獻給上帝的馨香供物和祭物。

一切淫亂、污穢或貪婪的事在你們當中連提都不要提,才合乎聖徒的身分。 污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。 因為你們清楚知道,淫亂的人、污穢的人,還有貪婪的人,就是拜偶像的人,在基督和上帝的國裡沒有立足之地。 不要被虛空的道理欺騙,因為上帝的烈怒必臨到上述那些悖逆的人。 所以,你們不要與他們同流合污。

你們從前活在黑暗中,現在既然活在主的光明中,行事為人就該像光明的兒女。 光明總是結出良善、公義和真理的果子。 10 你們要察驗什麼是主所喜悅的事, 11 不可參與那些黑暗無益的事,反要揭發斥責, 12 因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。 13 然而,一切的事被光一照,都會真相大白, 14 因為光能使一切顯明出來。因此有人說:

「沉睡的人啊,醒來吧!
從死人中起來吧,
基督要光照你了!」

15 因此,你們要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。 16 要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。 17 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。 18 不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。 19 要用詩篇、聖樂、靈歌互相激勵,從心底唱出讚美主的旋律。 20 凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。

夫婦之道

21 你們要存敬畏基督的心彼此順服。

22 作妻子的要順服自己的丈夫,如同順服主基督。 23 因為丈夫是妻子的頭,正如基督是祂的身體——教會的頭,又是教會的救主。 24 教會怎樣順服基督,妻子也要照樣凡事順服丈夫。

25 作丈夫的要愛妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, 26 好藉著自己的道用水洗淨教會,使她聖潔, 27 以便把聖潔、完美、沒有污點、皺紋等瑕疵的榮耀教會呈獻給祂自己。 28 同樣,作丈夫的也要愛妻子如同愛自己的身體,愛妻子就是愛自己。 29 沒有人會厭惡自己的身體,人總是珍惜保養身體,正如基督對待教會一樣, 30 因為我們是祂身上的肢體。 31 「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」 32 這是一個極大的奧祕,然而我是指著基督和教會的關係說的。 33 總之,你們作丈夫的都要愛妻子如同愛自己,作妻子的也要敬重丈夫。

Therefore be imitators of God as beloved children. Walk in love, as Christ loved us and gave Himself for us as a fragrant offering and a sacrifice to God.

And do not let sexual immorality, or any impurity, or greed be named among you, as these are not proper among saints. Let there be no filthiness, nor foolish talking, nor coarse joking, which are not fitting. Instead, give thanks. For this you know, that no sexually immoral or impure person, or one who is greedy, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Walk as Children of Light

Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience. Therefore do not be partakers with them.

For you were formerly darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light— for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth— 10 proving what is pleasing to the Lord. 11 And do not have fellowship with the unfruitful works of darkness; instead, expose them. 12 For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret. 13 But all things are exposed when they are revealed by the light, for everything that becomes visible is light. 14 Therefore He says:

“Awake, you who sleep,
    arise from the dead,
and Christ will give you light.”

15 See then that you walk carefully, not as fools, but as wise men, 16 making the most of the time because the days are evil. 17 Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. 18 Do not be drunk with wine, for that is reckless living. But be filled with the Spirit. 19 Speak to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord. 20 Give thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ, 21 being submissive to one another in the fear of God.

Wives and Husbands

22 Wives, be submissive to your own husbands as unto the Lord. 23 For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head and Savior of the church, which is His body. 24 But as the church submits to Christ, so also let the wives be to their own husbands in everything.

25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for it, 26 that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, 27 and that He might present to Himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing, but that it should be holy and without blemish. 28 In this way men ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as the Lord cares for the church. 30 For we are members of His body, of His flesh and of His bones. 31 “For this reason a man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife, and the two shall be one flesh.”[a] 32 This is a great mystery, but I am speaking about Christ and the church. 33 However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.