Add parallel Print Page Options

因此,你们既然是蒙爱的儿女,就应当效法 神。 要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。 至于淫乱和任何污秽或贪心的事,在你们中间连提都不可提,才合圣徒的体统。 更不要讲淫秽和愚妄的话,或下流的笑话,这些都与你们不相称;却要说感谢的话。 因为你们确实知道,无论是淫乱的、污秽的或贪心的(贪心就是拜偶像),都得不到在基督和 神的国里的基业。

要作光明的儿女

不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事, 神的震怒必定临到那些悖逆的人。 所以,不要与他们同流合污。 你们从前是黑暗的,现今在主里却是光明的,行事为人就应当像光明的儿女。 光明所结的果子,就是一切良善、公义、诚实。 10 你们要察验甚么是主所喜悦的。 11 不要参与暗昧无益的事,倒要把它揭露出来, 12 因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。 13 凡被光揭露的,都是显而易见的。 14 因为一切显露出来的就是光,所以有话说:

“睡了的人哪,醒过来,

从死人中起来吧!

基督必要照亮你。”

15 所以,你们行事为人要谨慎,不要像愚昧人,却要像聪明人。 16 要把握时机,因为这时代邪恶。 17 因此,不要作糊涂人,要明白甚么是主的旨意。 18 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。 19 应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。 20 凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父 神, 21 还要存敬畏基督的心,彼此顺服。

丈夫与妻子

22 你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好象顺服主一样, 23 因为丈夫是妻子的头,好象基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。 24 教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。 25 你们作丈夫的,要爱妻子,好象基督爱教会,为教会舍己, 26 为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁, 27 可以作荣耀的教会归给自己,甚么污点皱纹等也没有,而是圣洁没有瑕疵的。 28 丈夫也应当这样爱妻子,好象爱自己的身体一样。爱妻子的,就是爱自己了。 29 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,好象基督对教会一样, 30 因为我们是他身上的肢体。 31 为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。 32 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。 33 无论怎样,你们各人都要爱自己的妻子,好象爱自己一样。妻子也应当敬重丈夫。

Therefore be imitators of God, as beloved children. And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.

Renounce Pagan Ways

But fornication and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is fitting among saints. Let there be no filthiness, nor silly talk, nor levity, which are not fitting; but instead let there be thanksgiving. Be sure of this, that no fornicator or impure man, or one who is covetous (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. Let no one deceive you with empty words, for it is because of these things that the wrath of God comes upon the sons of disobedience. Therefore do not associate with them, for once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light (for the fruit of light is found in all that is good and right and true), 10 and try to learn what is pleasing to the Lord. 11 Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. 12 For it is a shame even to speak of the things that they do in secret; 13 but when anything is exposed by the light it becomes visible, for anything that becomes visible is light. 14 Therefore it is said,

“Awake, O sleeper, and arise from the dead,
and Christ shall give you light.”

15 Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise, 16 making the most of the time, because the days are evil. 17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. 18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit, 19 addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart, 20 always and for everything giving thanks in the name of our Lord Jesus Christ to God the Father.

The Christian Household

21 Be subject to one another out of reverence for Christ. 22 Wives, be subject to your husbands, as to the Lord. 23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. 24 As the church is subject to Christ, so let wives also be subject in everything to their husbands. 25 Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, 26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word, 27 that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish. 28 Even so husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29 For no man ever hates his own flesh, but nourishes and cherishes it, as Christ does the church, 30 because we are members of his body. 31 “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.” 32 This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church; 33 however, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.