以弗所书 5
Chinese New Version (Simplified)
5 因此,你们既然是蒙爱的儿女,就应当效法 神。 2 要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。 3 至于淫乱和任何污秽或贪心的事,在你们中间连提都不可提,才合圣徒的体统。 4 更不要讲淫秽和愚妄的话,或下流的笑话,这些都与你们不相称;却要说感谢的话。 5 因为你们确实知道,无论是淫乱的、污秽的或贪心的(贪心就是拜偶像),都得不到在基督和 神的国里的基业。
要作光明的儿女
6 不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事, 神的震怒必定临到那些悖逆的人。 7 所以,不要与他们同流合污。 8 你们从前是黑暗的,现今在主里却是光明的,行事为人就应当像光明的儿女。 9 光明所结的果子,就是一切良善、公义、诚实。 10 你们要察验甚么是主所喜悦的。 11 不要参与暗昧无益的事,倒要把它揭露出来, 12 因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。 13 凡被光揭露的,都是显而易见的。 14 因为一切显露出来的就是光,所以有话说:
“睡了的人哪,醒过来,
从死人中起来吧!
基督必要照亮你。”
15 所以,你们行事为人要谨慎,不要像愚昧人,却要像聪明人。 16 要把握时机,因为这时代邪恶。 17 因此,不要作糊涂人,要明白甚么是主的旨意。 18 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。 19 应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。 20 凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父 神, 21 还要存敬畏基督的心,彼此顺服。
丈夫与妻子
22 你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好象顺服主一样, 23 因为丈夫是妻子的头,好象基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。 24 教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。 25 你们作丈夫的,要爱妻子,好象基督爱教会,为教会舍己, 26 为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁, 27 可以作荣耀的教会归给自己,甚么污点皱纹等也没有,而是圣洁没有瑕疵的。 28 丈夫也应当这样爱妻子,好象爱自己的身体一样。爱妻子的,就是爱自己了。 29 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,好象基督对教会一样, 30 因为我们是他身上的肢体。 31 为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。 32 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。 33 无论怎样,你们各人都要爱自己的妻子,好象爱自己一样。妻子也应当敬重丈夫。
Ephesians 5
New King James Version
Walk in Love
5 Therefore(A) be imitators of God as dear (B)children. 2 And (C)walk in love, (D)as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God (E)for a sweet-smelling aroma.
3 But fornication and all (F)uncleanness or (G)covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints; 4 (H)neither filthiness, nor (I)foolish talking, nor coarse jesting, (J)which are not fitting, but rather (K)giving of thanks. 5 For [a]this you know, that no fornicator, unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any (L)inheritance in the kingdom of Christ and God. 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. 7 Therefore do not be (M)partakers with them.
Walk in Light
8 For you were once darkness, but now you are (N)light in the Lord. Walk as children of light 9 (for (O)the fruit of the [b]Spirit is in all goodness, righteousness, and truth), 10 (P)finding out what is acceptable to the Lord. 11 And have (Q)no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather [c]expose them. 12 (R)For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret. 13 But (S)all things that are [d]exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light. 14 Therefore He says:
(T)“Awake, you who sleep,
Arise from the dead,
And Christ will give you light.”
Walk in Wisdom
15 (U)See then that you walk [e]circumspectly, not as fools but as wise, 16 (V)redeeming the time, (W)because the days are evil.
17 (X)Therefore do not be unwise, but (Y)understand (Z)what the will of the Lord is. 18 And (AA)do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, 19 speaking to one another (AB)in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making (AC)melody in your heart to the Lord, 20 (AD)giving thanks always for all things to God the Father (AE)in the name of our Lord Jesus Christ, 21 (AF)submitting to one another in the fear of [f]God.
Marriage—Christ and the Church(AG)
22 Wives, (AH)submit to your own husbands, as to the Lord. 23 For (AI)the husband is head of the wife, as also (AJ)Christ is head of the church; and He is the Savior of the body. 24 Therefore, just as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands (AK)in everything.
25 (AL)Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and (AM)gave Himself for her, 26 that He might [g]sanctify and cleanse her (AN)with the washing of water (AO)by the word, 27 (AP)that He might present her to Himself a glorious church, (AQ)not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish. 28 So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself. 29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as the Lord does the church. 30 For (AR)we are members of His body, [h]of His flesh and of His bones. 31 (AS)“For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the (AT)two shall become one flesh.” 32 This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church. 33 Nevertheless (AU)let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she (AV)respects her husband.
Footnotes
- Ephesians 5:5 NU know this
- Ephesians 5:9 NU light
- Ephesians 5:11 reprove
- Ephesians 5:13 reproved
- Ephesians 5:15 carefully
- Ephesians 5:21 NU Christ
- Ephesians 5:26 set it apart
- Ephesians 5:30 NU omits the rest of v. 30.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.