Add parallel Print Page Options

劝门徒合而为一

我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称, 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容, 用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。 身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召同有一个指望; 一主,一信,一洗, 一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。 所以经上说:“他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。” (既说升上,岂不是先降在地下吗? 10 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。)

满有基督长成的身量

11 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师, 12 为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体, 13 直等到我们众人在真道上同归于一,认识神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量, 14 使我们不再做小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动飘来飘去,就随从各样的异端, 15 唯用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。 16 全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。

凡事效法基督

17 所以我说,且在主里确实地说:你们行事不要再像外邦人,存虚妄的心行事。 18 他们心地昏昧,与神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬; 19 良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。

穿上新人

20 你们学了基督,却不是这样。 21 如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理, 22 就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的; 23 又要将你们的心志改换一新, 24 并且穿上新人,这新人是照着神的形象造的,有真理的仁义和圣洁。

不可给魔鬼留地步

25 所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。 26 生气却不要犯罪,不可含怒到日落, 27 也不可给魔鬼留地步。 28 从前偷窃的,不要再偷,总要劳力,亲手做正经事,就可有余,分给那缺少的人。

不要叫圣灵担忧

29 污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。 30 不要叫神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。 31 一切苦毒、恼恨、愤怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒[a],都当从你们中间除掉; 32 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。

Footnotes

  1. 以弗所书 4:31 或作:阴毒。

The Unity of the Body

[L Therefore,] As a prisoner [3:1] ·for [because I belong to; or in] the Lord, I urge you to ·live [walk] in a manner worthy of the calling ·you have received [L to which you were called]. ·Always be [or Be completely] humble, gentle, and patient, ·accepting [putting up/bearing with] each other in love. Make every effort to preserve the unity ·of [provided by; available through] the Spirit ·in [through] the ·peace that joins us together [L bond of peace]. There is one body and one Spirit, and God called you to ·have one hope [L one hope of your calling]. There is one Lord, one faith, and one baptism. There is one God and Father of everything. ·He rules everything and is everywhere and is in everything [L …who is over all and through all and in all].

Each one of us has been given the ·special gift of grace [L grace; or gift], ·showing how generous Christ is [or in proportion to Christ’s gift; L according to the measure of Christ’s gift]. That is why it says in the Scriptures,

“When he ·went up [ascended] to the heights,
    he ·led a parade of captives [or took captives into captivity],
    and he gave gifts to people [Ps. 68:18].”

When it says, “He ·went up [ascended],” what does it mean? ·It means [L …except] that he first ·came down [descended] to the ·earth [or lower regions, namely the earth; or the depths of the earth; C probably refers to (1) the Incarnation, though possibly (2) Christ’s descent to Hades after his death (1 Pet. 3:19–20), or (3) Christ’s descent through the Spirit at Pentecost (Acts 2)]. 10 So the one who ·came down [descended] is the same one who ·went up [ascended] above all the heavens. ·Christ did that [L …in order] to fill ·everything with his presence [L all things]. 11 And ·Christ gave gifts to people—he made some to be apostles, some to be prophets, some to go and tell the Good News, and some to have the work of caring for and teaching God’s people [L he himself gave apostles, prophets, evangelists, pastors/shepherds, and teachers]. 12 ·Christ gave those gifts to prepare [L …to equip] God’s holy people for the work of serving, to make the body of Christ stronger. 13 This work must continue until we ·are all joined together in the same faith [or all reach unity in the faith] and in the same knowledge of the Son of God. We must become like ·a mature person [or the perfect Man; C Christ], ·growing until we become like Christ and have his perfection [L to the measure of the stature of Christ’s fullness].

14 Then we will no longer be ·babies [children]. We will not be tossed about like a ship that the waves carry one way and then another. We will not be ·influenced by every new teaching [L carried along by every wind of (false) teaching] we hear from people who are trying to ·fool [trick] us. They ·make plans [scheme] and try any kind of trick to fool people into following ·the wrong path [error; false teaching]. 15 ·No! [Instead; Rather] ·Speaking [or Living out; Practicing] the truth with love, we will grow up in every way into Christ, who is the head. 16 ·The whole body depends on Christ, and [L …through/by whom] all the parts of the body are joined and held together. Each ·part [supporting joint/ligament] ·does its own work [performs its function] to make the whole body grow and ·be strong with [to build itself up in] love.

The Way You Should Live

17 ·In the Lord’s name [or By the Lord’s authority; L In the Lord], I ·tell you [L speak and testify to] this. Do not continue ·living [walking] like ·those who do not believe [the pagans; L the Gentiles], whose thoughts are ·worth nothing [futile]. 18 They ·do not understand [L are darkened in their minds/understanding] and they are ·separated [excluded; alienated] from the life ·God gives [or God has; L of God] because of their ignorance ·and because of [or caused by] ·their stubbornness [or their closed minds; L the stubbornness of their heart/mind]. 19 They have lost ·all feeling of shame [or any sense of right and wrong; L all feeling/sensitivity], and they ·use their lives for doing evil [abandon themselves to indecency/depravity]. They ·continually want to do [or greedily pursue] all kinds of ·evil [impurity]. 20 But ·what you learned in Christ was not like this [or that is not how you learned about Christ; L you did not learn Christ that way]. 21 ·I know that [L …if indeed] you heard ·about him [or him], and you ·are in him, so you were taught the truth that is in Jesus [or were taught by him, because the truth is in Jesus]. 22 You were taught to ·leave [put off; lay aside] your old ·self [L person]—to stop living the evil way you lived before. That old self ·becomes worse [is decaying/being corrupted], because ·people are fooled by the evil things they want to do [L of the deceitfulness of their desires]. 23 But you were taught to be made new in ·your hearts [the spirit/attitude of your minds], 24 to ·become [put on; clothe yourself with] the new ·self [L person; or Man; C become like Christ]. That new person is created ·to be like God [or in God’s image; L according to God]—truly good and holy [or in the righteousness and holiness that comes from truth].

25 So you must stop telling lies. ·Tell each other the truth [L Let each one of you speak truthfully to his neighbor; Zech. 8:16], because we ·all belong to each other in the same body [L are members of one another]. 26 ·When you are angry, [or Be angry, and] do not sin [Ps. 4:4; C there is a time for righteous anger, but it must not result in sin], and ·be sure to stop being angry before the end of the day [L don’t let the sun set on your anger]. 27 Do not give the devil a ·way to defeat you [foothold; opportunity]. 28 Those who are stealing must stop stealing and start working. They should ·earn an honest living for themselves [do something good/useful with their hands]. Then they will have something to share with those who ·are poor [L have need].

29 Don’t ·say anything that will hurt others [L let any rotten/unhealthy word come from your mouth], but only say what is ·helpful [good] to ·make others stronger [build others up] ·and meet [L according to] their needs. Then what you say will ·do good [give grace; be a gift] to those who listen to you. 30 And do not ·make the Holy Spirit sad [grieve/bring sorrow to the Holy Spirit]. ·The Spirit is God’s proof that you belong to him and he will make you free when the final day comes […by whom you were sealed for the day of redemption]. 31 Do not be bitter or angry or ·mad [raging]. Never shout angrily or ·say things to hurt [slander; insult] others. ·Never do anything [Get rid of all kinds of] evil. 32 Be kind and ·loving [compassionate; tenderhearted] to each other, and forgive each other just as God forgave you in Christ.

Unity and Maturity in the Body of Christ

As a prisoner(A) for the Lord, then, I urge you to live a life worthy(B) of the calling(C) you have received. Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another(D) in love.(E) Make every effort to keep the unity(F) of the Spirit through the bond of peace.(G) There is one body(H) and one Spirit,(I) just as you were called to one hope when you were called(J); one Lord,(K) one faith, one baptism; one God and Father of all,(L) who is over all and through all and in all.(M)

But to each one of us(N) grace(O) has been given(P) as Christ apportioned it. This is why it[a] says:

“When he ascended on high,
    he took many captives(Q)
    and gave gifts to his people.”[b](R)

(What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions[c]? 10 He who descended is the very one who ascended(S) higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)(T) 11 So Christ himself gave(U) the apostles,(V) the prophets,(W) the evangelists,(X) the pastors and teachers,(Y) 12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ(Z) may be built up(AA) 13 until we all reach unity(AB) in the faith and in the knowledge of the Son of God(AC) and become mature,(AD) attaining to the whole measure of the fullness of Christ.(AE)

14 Then we will no longer be infants,(AF) tossed back and forth by the waves,(AG) and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.(AH) 15 Instead, speaking the truth in love,(AI) we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head,(AJ) that is, Christ. 16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows(AK) and builds itself up(AL) in love,(AM) as each part does its work.

Instructions for Christian Living

17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer(AN) live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.(AO) 18 They are darkened in their understanding(AP) and separated from the life of God(AQ) because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.(AR) 19 Having lost all sensitivity,(AS) they have given themselves over(AT) to sensuality(AU) so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.

20 That, however, is not the way of life you learned 21 when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus. 22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(AV) your old self,(AW) which is being corrupted by its deceitful desires;(AX) 23 to be made new in the attitude of your minds;(AY) 24 and to put on(AZ) the new self,(BA) created to be like God in true righteousness and holiness.(BB)

25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully(BC) to your neighbor, for we are all members of one body.(BD) 26 “In your anger do not sin”[d]:(BE) Do not let the sun go down while you are still angry, 27 and do not give the devil a foothold.(BF) 28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work,(BG) doing something useful with their own hands,(BH) that they may have something to share with those in need.(BI)

29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths,(BJ) but only what is helpful for building others up(BK) according to their needs, that it may benefit those who listen. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God,(BL) with whom you were sealed(BM) for the day of redemption.(BN) 31 Get rid of(BO) all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.(BP) 32 Be kind and compassionate to one another,(BQ) forgiving each other, just as in Christ God forgave you.(BR)

Footnotes

  1. Ephesians 4:8 Or God
  2. Ephesians 4:8 Psalm 68:18
  3. Ephesians 4:9 Or the depths of the earth
  4. Ephesians 4:26 Psalm 4:4 (see Septuagint)