以弗所书 4
Chinese New Version (Simplified)
肢体的联系
4 因此,我这为主被囚禁的劝你们:行事为人,要配得上你们所蒙的呼召, 2 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心彼此宽容; 3 以和睦联系,竭力持守圣灵所赐的合一。 4 身体只有一个,圣灵只有一位,就像你们蒙召只是借着一个盼望。 5 主只有一位,信仰只有一个,洗礼只有一种; 6 神只有一位,就是万有的父。他超越万有,贯彻万有,并且在万有之中。
7 我们各人蒙恩,是照着基督量给我们的恩赐。 8 所以他说:
“他升上高天的时候,
掳了许多俘虏,
把赏赐给了人。”
9 (“他升上”这句话是甚么意思呢?他不是也曾降到地上吗? 10 那降下的,就是那升到诸天之上的,为了要使他充满万有。) 11 他所赐的,有作使徒的,有作先知的,有作传福音的,也有作牧养和教导的, 12 为的是要装备圣徒,去承担圣工,建立基督的身体; 13 直到我们众人对 神的儿子都有一致的信仰和认识,可以长大成人,达到基督丰盛长成的身量; 14 使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去, 15 却要在爱中过诚实的生活,在各方面长进,达到基督的身量。他是教会的头, 16 全身靠着他,借着每一个关节的支持,照着每部分的功用,配合联系起来,使身体渐渐长大,在爱中建立自己。
要穿上新人
17 所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。 18 他们的心思昏昧,因为自己无知,心里刚硬,就与 神所赐的生命隔绝了。 19 他们既然麻木不仁,就任凭自己放纵情欲,贪行各样污秽的事。 20 但是你们从基督所学的,却不是这样。 21 如果你们听了他,在他里面受过教导,(因为真理是在耶稣里的,) 22 就要除去你们那照着从前生活方式而活的旧人。这旧人是随着迷惑人的私欲渐渐败坏的。 23 你们要把心灵更换一新, 24 并且穿上新人。这新人是照着 神的形象,在公义和真实的圣洁里创造的。
新人的表现
25 所以,你们要除掉谎言,各人要与邻舍说真话,因为我们彼此是肢体。 26 生气却不要犯罪;含怒不可到日落。 27 不可给魔鬼留地步。 28 偷窃的,不要再偷,却要作工,亲手作正当的事,使自己可以把所得到的,分给缺乏的人。 29 一句坏话也不可出口,却要适当地说造就人的好话,使听见的人得益处。 30 不可让 神的圣灵忧伤,因为你们受了他的印记,等候得赎的日子。 31 一切苛刻、恼怒、暴戾、嚷闹、毁谤,连同一切恶毒,都应当从你们中间除掉。 32 要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像 神在基督里饶恕了你们一样。
Ephesians 4
New Life Version
Full-Grown Christians
4 I am being held in prison because of working for the Lord. I ask you from my heart to live and work the way the Lord expected you to live and work. 2 Live and work without pride. Be gentle and kind. Do not be hard on others. Let love keep you from doing that. 3 Work hard to live together as one by the help of the Holy Spirit. Then there will be peace. 4 There is one body and one Spirit. There is one hope in which you were called. 5 There is one Lord and one faith and one baptism. 6 There is one God. He is the Father of us all. He is over us all. He is the One working through us all. He is the One living in us all.
7 Loving-favor has been given to each one of us. We can see how great it is by the gift of Christ. 8 The Holy Writings say, “When Christ went up to heaven, He took those who were held with Him. He gave gifts to men.” (A) 9 When they say, “He went up,” what does it mean but that He had first gone down to the deep parts of the earth? 10 Christ Who went down into the deep also went up far above the heavens. He did this to fill all the world with Himself.
11 Christ gave gifts to men. He gave to some the gift to be missionaries, some to be preachers, others to be preachers who go from town to town. He gave others the gift to be church leaders and teachers. 12 These gifts help His people work well for Him. And then the church which is the body of Christ will be made strong. 13 All of us are to be as one in the faith and in knowing the Son of God. We are to be full-grown Christians standing as high and complete as Christ is Himself. 14 Then we will not be as children any longer. Children are like boats thrown up and down on big waves. They are blown with the wind. False teaching is like the wind. False teachers try everything possible to make people believe a lie, 15 but we are to hold to the truth with love in our hearts. We are to grow up and be more like Christ. He is the leader of the church. 16 Christ has put each part of the church in its right place. Each part helps other parts. This is what is needed to keep the whole body together. In this way, the whole body grows strong in love.
The Old and the New Life
17 I tell you this in the name of the Lord: You must not live any longer like the people of the world who do not know God. Their thoughts are foolish. 18 Their minds are in darkness. They are strangers to the life of God. This is because they have closed their minds to Him and have turned their hearts away from Him. 19 They do not care anymore about what is right or wrong. They have turned themselves over to the sinful ways of the world and are always wanting to do every kind of sinful act they can think of.
20 But you did not learn anything like this from Christ. 21 If you have heard of Him and have learned from Him, 22 put away the old person you used to be. Have nothing to do with your old sinful life. It was sinful because of being fooled into following bad desires. 23 Let your minds and hearts be made new. 24 You must become a new person and be God-like. Then you will be made right with God and have a true holy life.
25 So stop lying to each other. Tell the truth to your neighbor. We all belong to the same body. 26 If you are angry, do not let it become sin. Get over your anger before the day is finished. 27 Do not let the devil start working in your life. 28 Anyone who steals must stop it! He must work with his hands so he will have what he needs and can give to those who need help. 29 Watch your talk! No bad words should be coming from your mouth. Say what is good. Your words should help others grow as Christians. 30 Do not make God’s Holy Spirit have sorrow for the way you live. The Holy Spirit has put a mark on you for the day you will be set free. 31 Put out of your life all these things: bad feelings about other people, anger, temper, loud talk, bad talk which hurts other people, and bad feelings which hurt other people. 32 You must be kind to each other. Think of the other person. Forgive other people just as God forgave you because of Christ’s death on the cross.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.