以弗所书 4:29-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
不要叫圣灵担忧
29 污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。 30 不要叫神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。 31 一切苦毒、恼恨、愤怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒[a],都当从你们中间除掉; 32 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
Read full chapterFootnotes
- 以弗所书 4:31 或作:阴毒。
Ephesians 4:29-32
New International Version
29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths,(A) but only what is helpful for building others up(B) according to their needs, that it may benefit those who listen. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God,(C) with whom you were sealed(D) for the day of redemption.(E) 31 Get rid of(F) all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.(G) 32 Be kind and compassionate to one another,(H) forgiving each other, just as in Christ God forgave you.(I)
Ephesians 4:29-32
King James Version
29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
Read full chapter
以弗所书 4:29-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
不要叫圣灵担忧
29 污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。 30 不要叫神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。 31 一切苦毒、恼恨、愤怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒[a],都当从你们中间除掉; 32 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
Read full chapterFootnotes
- 以弗所书 4:31 或作:阴毒。
Ephesians 4:29-32
New International Version
29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths,(A) but only what is helpful for building others up(B) according to their needs, that it may benefit those who listen. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God,(C) with whom you were sealed(D) for the day of redemption.(E) 31 Get rid of(F) all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.(G) 32 Be kind and compassionate to one another,(H) forgiving each other, just as in Christ God forgave you.(I)
Ephesians 4:29-32
King James Version
29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.