新人新生命

17 因此,我奉主的名郑重地劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。

Read full chapter

Instructions for Christian Living

17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer(A) live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.(B)

Read full chapter

22 就应该与从前的生活方式一刀两断,脱去因私欲的迷惑而渐渐败坏的旧人, 23 洗心革面, 24 穿上照着上帝形象所造的新人。这新人有从真理而来的公义和圣洁。

25 所以不要再说谎,大家都要彼此说真话,因为我们都是一个身体的肢体。 26 不要因生气而犯罪,不要到日落时还怒气未消, 27 不要让魔鬼有机可乘。 28 从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够分给有需要的人。 29 污言秽语一句都不可出口,要随时随地说造就人的好话,使听的人得益处。 30 不要让上帝的圣灵担忧,你们已经盖上了圣灵的印记,将来必蒙救赎。 31 要从你们当中除掉一切的苦毒、恼恨、怒气、争吵、毁谤和邪恶。 32 总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。

Read full chapter

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C) 23 to be made new in the attitude of your minds;(D) 24 and to put on(E) the new self,(F) created to be like God in true righteousness and holiness.(G)

25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully(H) to your neighbor, for we are all members of one body.(I) 26 “In your anger do not sin”[a]:(J) Do not let the sun go down while you are still angry, 27 and do not give the devil a foothold.(K) 28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work,(L) doing something useful with their own hands,(M) that they may have something to share with those in need.(N)

29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths,(O) but only what is helpful for building others up(P) according to their needs, that it may benefit those who listen. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God,(Q) with whom you were sealed(R) for the day of redemption.(S) 31 Get rid of(T) all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.(U) 32 Be kind and compassionate to one another,(V) forgiving each other, just as in Christ God forgave you.(W)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:26 Psalm 4:4 (see Septuagint)