Font Size
以弗所书 3:8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以弗所书 3:8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人,
Read full chapter
以弗所书 3:8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以弗所书 3:8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人,
Read full chapter
Ephesians 3:8
New International Version
Ephesians 3:8
New International Version
8 Although I am less than the least of all the Lord’s people,(A) this grace was given me: to preach to the Gentiles(B) the boundless riches of Christ,(C)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.