Add parallel Print Page Options

From Death to Life

And you were dead in your trespasses and sins, in which you formerly walked according to the age of this world and according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience, among them we all also once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, even as the rest. But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in sins, made us alive together with Christ (by grace you have been saved), and He raised us up and seated us together in the heavenly places in Christ Jesus, so that in the coming ages He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus. For by grace you have been saved through faith, and this is not of yourselves. It is the gift of God, not of works, so that no one should boast. 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, so that we should walk in them.

One in Christ

11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called the “uncircumcision” by the so-called “circumcision” in the flesh by human hands, 12 were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who were formerly far away have been brought near by the blood of Christ.

14 For He is our peace, who has made both groups one and has broken down the barrier of the dividing wall, 15 by abolishing in His flesh the enmity, that is, the law of the commandments contained in ordinances, that in Himself He might make the two into one new man, thus making peace, 16 and that He might reconcile both to God into one body through the cross, thereby slaying the enmity. 17 And He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father.

19 Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 20 having been built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone, 21 in whom the entire building, tightly framed together, grows into a holy temple in the Lord, 22 in whom you also are being built together into a dwelling place of God through the Spirit.

出死入生

你们因着自己的过犯和罪恶,原是死的。 那时你们在过犯和罪恶中行事为人,随着时代的潮流,也服从空中掌权的首领,就是现今在悖逆的人身上运行的灵。 我们从前也都和他们在一起,放纵肉体的私欲,随着肉体和心意所喜好的去行;我们与别人一样,生来都是可怒的儿女。 然而 神满有怜悯,因着他爱我们的大爱, 就在我们因过犯死了的时候,使我们与基督一同活过来,(你们得救是靠着恩典,) 又使我们在基督耶稣里,与他一同复活,一同坐在天上, 为的是要在将来的世代中,显明他在基督耶稣里赐给我们的恩典,是多么的丰盛。 你们得救是靠着恩典,借着信心。这不是出于自己,而是 神所赐的; 这也不是出于行为,免得有人自夸。 10 我们原是 神所作成的,是在基督耶稣里创造的,为的是要我们行各样的善事,就是 神预先所安排的。

在基督里合而为一

11 你们应当记得,你们从前按肉体来说是外族人;那些所谓在肉体上受过人手所行的割礼的人,称你们为未受割礼的。 12 那时,你们是在基督以外,与以色列国无分,在带有应许的约上是外人,在世上没有盼望,没有 神。 13 你们从前远离的人,现今在基督耶稣里,靠着他的血已经可以亲近了。 14 基督就是我们的和平:他使双方合而为一,拆毁了隔在中间的墙,就是以自己的身体除掉双方的仇恨, 15 并且废掉了律法的规条,使两者在他里面成为一个新人,这样就缔造了和平。 16 基督既然借着十字架消灭了仇恨,就借着十字架使双方与 神和好,成为一体, 17 并且他来把和平的福音传给你们在远处的人,也给在近处的人。 18 我们双方都借着他,在同一位圣灵里,可以进到父面前。 19 这样看来,你们不再是外人和客旅,而是与圣徒一同作国民,是 神家里的人了, 20 并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石, 21 整座建筑都靠着他连接配合,渐渐增长成为在主里面的圣所。 22 你们在他里面也一同被建造,成为 神借着圣灵居住的所在。