靠恩典、凭信心

你们从前死在过犯和罪恶之中。 那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中运行的邪灵。 我们以前也在他们当中随从罪恶的本性[a],放纵肉体和心中的私欲,与其他人一样本是惹上帝发怒的人。

然而上帝有丰富的怜悯,祂深爱我们, 尽管我们死在过犯之中,祂仍然使我们和基督一同活了过来。你们得救是因为上帝的恩典。 在基督耶稣里,上帝使我们与基督一同复活,一同坐在天上, 好借着祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,向后世显明祂无可比拟的丰富恩典。 你们得救是靠恩典,凭信心。这不是出于你们自己,而是上帝的礼物; 也不是由于你们的行为,以免有人自夸。 10 我们是上帝的杰作,是在基督耶稣里创造的,为要叫我们做祂预先安排给我们的美善之事。

在基督里合而为一

11 因此,你们要记住,从前按照肉体来说你们是外族人,那些肉体上受过人手所行割礼的以色列人称你们为“没有受过割礼的”。 12 那时,你们与基督无关,又不是以色列人,在上帝应许的诸约上是局外人,你们活在世上没有盼望,没有上帝。 13 但你们这些从前远离上帝的人,如今在基督耶稣里,靠着祂所流的血已经被带到上帝面前。 14 因为基督耶稣亲自给我们带来了和平,以自己的身体拆毁了以色列人和外族人之间充满敌意的隔墙,使双方合而为一, 15 并废除了以诫命和规条为内容的律法制度。祂这样做是为了在自己里面把双方造成一个新人,成就和平, 16 并借着十字架消灭彼此间的敌意,使双方借着一个身体与上帝和好。 17 祂来传扬这平安的福音给你们这些离上帝很远的外族人,也给我们这些离上帝很近的以色列人。 18 我们双方都是靠着祂在同一位圣灵的引导下来到父上帝面前。

19 从此,你们不再是外人或过客,你们与众圣徒一样是天国的子民,是上帝家里的人了。 20 你们已被建立在众使徒和先知们的基础上,基督耶稣自己是房角石。 21 整座建筑的各部分都靠祂巧妙地连接在一起,逐渐成为主的圣殿。 22 你们也靠着祂被建造在一起,成为上帝借着圣灵居住的地方。

Footnotes

  1. 2:3 罪恶的本性”希腊文是“肉体”。

И съживи вас, когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове,

в които сте ходили някога според вървежа на тоя свят, по княза на въздушната власт, на духа, който сега действува в синовете на непокорството;

между които и ние всички сме живели някога в нашите плътски страсти, като сме изпълнявали волята на плътта и на помислите, и по естество сме били чада на гнева, както и другите.

Бог, обаче, Който е богат с милост, поради голямата любов, с която ни възлюби,

даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, съживи ни заедно с Христа (по благодат сте спасени),

и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни места, в Христа Исуса;

за да показва през идните векове премногото богатства на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христа Исуса.

Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами нас; това е дар от Бога;

не чрез дела, за да се не похвали никой.

10 Защото сме Негово творение създадени в Христа Исуса за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.

11 Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тия, които се наричат обрязани с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,

12 в онова време бяхте отделени от Христа, странни на Израилевото гражданство и чужденци към заветите на обещанието, без да имате надежда и без Бог на света.

13 А сега в Христа Исуса вие, които някога сте били далеч, сте поставени близу чрез кръвта на Христа.

14 Защото Той е нашият мир, който направи двата отдела едно, и развали средната стена, която ги отделяше,

15 като в плътта Си унищожи враждата, сиреч, закона със заповедите му изразени в постановления, за да създаде в Себе Си двата в един нов човек, и тъй да направи мир,

16 и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата.

17 И като дойде, благовествува мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тия, които бяха близу;

18 защото чрез Него и едните и другите имаме своя достъп при Отца в един Дух.

19 Затова вие не сте вече странни и пришелци, но сте съграждани на светиите и членове на Божието семейство:

20 понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като с краеъгълен камък сам Христос Исус,

21 върху когото всяко здание, стройно сглобено расте за храм свет на Господа;

22 в който и вие се вграждате заедно в Духа на Божие обиталище