Add parallel Print Page Options


19 这样,你们不再做外人和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了。 20 并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石, 21 [a]房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿, 22 你们也靠他同被建造,成为神借着圣灵居住的所在。

Read full chapter


  1. 以弗所书 2:21 或作:全。

19 Consequently, you are no longer foreigners and strangers,(A) but fellow citizens(B) with God’s people and also members of his household,(C) 20 built(D) on the foundation(E) of the apostles and prophets,(F) with Christ Jesus himself(G) as the chief cornerstone.(H) 21 In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple(I) in the Lord. 22 And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.(J)

Read full chapter