Add parallel Print Page Options

那 夜 王 睡 不 著 覺 , 就 吩 咐 人 取 歷 史 來 , 念 給 他 聽 。

正 遇 見 書 上 寫 著 說 : 王 的 太 監 中 有 兩 個 守 門 的 , 辟 探 和 提 列 , 想 要 下 手 害 亞 哈 隨 魯 王 , 末 底 改 將 這 事 告 訴 王 后 。

王 說 : 「 末 底 改 行 了 這 事 , 賜 他 甚 麼 尊 榮 爵 位 沒 有 ? 」 伺 候 王 的 臣 僕 回 答 說 : 「 沒 有 賜 他 甚 麼 。 」

王 說 : 「 誰 在 院 子 裡 ? 」 ( 那 時 哈 曼 正 進 王 宮 的 外 院 , 要 求 王 將 末 底 改 掛 在 他 所 預 備 的 木 架 上 。 )

臣 僕 說 : 「 哈 曼 站 在 院 內 。 」 王 說 : 「 叫 他 進 來 。 」

哈 曼 就 進 去 。 王 問 他 說 : 「 王 所 喜 悅 尊 榮 的 人 , 當 如 何 待 他 呢 ? 」 哈 曼 心 裡 說 : 「 王 所 喜 悅 尊 榮 的 , 不 是 我 是 誰 呢 ? 」

哈 曼 就 回 答 說 : 王 所 喜 悅 尊 榮 的 ,

當 將 王 常 穿 的 朝 服 和 戴 冠 的 御 馬 ,

都 交 給 王 極 尊 貴 的 一 個 大 臣 , 命 他 將 衣 服 給 王 所 喜 悅 尊 榮 的 人 穿 上 , 使 他 騎 上 馬 , 走 遍 城 裡 的 街 市 , 在 他 面 前 宣 告 說 : 王 所 喜 悅 尊 榮 的 人 , 就 如 此 待 他 。 」

10 王 對 哈 曼 說 : 「 你 速 速 將 這 衣 服 和 馬 , 照 你 所 說 的 , 向 坐 在 朝 門 的 猶 大 人 末 底 改 去 行 。 凡 你 所 說 的 , 一 樣 不 可 缺 。 」

11 於 是 哈 曼 將 朝 服 給 末 底 改 穿 上 , 使 他 騎 上 馬 , 走 遍 城 裡 的 街 市 , 在 他 面 前 宣 告 說 : 「 王 所 喜 悅 尊 榮 的 人 , 就 如 此 待 他 。 」

12 末 底 改 仍 回 到 朝 門 , 哈 曼 卻 憂 憂 悶 悶 地 蒙 著 頭 , 急 忙 回 家 去 了 ,

13 將 所 遇 的 一 切 事 詳 細 說 給 他 的 妻 細 利 斯 和 他 的 眾 朋 友 聽 。 他 的 智 慧 人 和 他 的 妻 細 利 斯 對 他 說 : 「 你 在 末 底 改 面 前 始 而 敗 落 , 他 如 果 是 猶 大 人 , 你 必 不 能 勝 他 , 終 必 在 他 面 前 敗 落 。 」

14 他 們 還 與 哈 曼 說 話 的 時 候 , 王 的 太 監 來 催 哈 曼 快 去 赴 以 斯 帖 所 預 備 的 筵 席 。

王 帶 著 哈 曼 來 赴 王 后 以 斯 帖 的 筵 席 。

這 第 二 次 在 酒 席 筵 前 , 王 又 問 以 斯 帖 說 : 「 王 后 以 斯 帖 啊 , 你 要 甚 麼 , 我 必 賜 給 你 ; 你 求 甚 麼 , 就 是 國 的 一 半 也 必 為 你 成 就 。 」

王 后 以 斯 帖 回 答 說 : 我 若 在 王 眼 前 蒙 恩 , 王 若 以 為 美 , 我 所 願 的 , 是 願 王 將 我 的 性 命 賜 給 我 ; 我 所 求 的 , 是 求 王 將 我 的 本 族 賜 給 我 。

因 我 和 我 的 本 族 被 賣 了 , 要 剪 除 殺 戮 滅 絕 我 們 。 我 們 若 被 賣 為 奴 為 婢 , 我 也 閉 口 不 言 ; 但 王 的 損 失 , 敵 人 萬 不 能 補 足 。 」

亞 哈 隨 魯 王 問 王 后 以 斯 帖 說 : 「 擅 敢 起 意 如 此 行 的 是 誰 ? 這 人 在 哪 裡 呢 ? 」

以 斯 帖 說 : 「 仇 人 敵 人 就 是 這 惡 人 哈 曼 ! 」 哈 曼 在 王 和 王 后 面 前 就 甚 驚 惶 。

王 便 大 怒 , 起 來 離 開 酒 席 往 御 園 去 了 。 哈 曼 見 王 定 意 要 加 罪 與 他 , 就 起 來 , 求 王 后 以 斯 帖 救 命 。

王 從 御 園 回 到 酒 席 之 處 , 見 哈 曼 伏 在 以 斯 帖 所 靠 的 榻 上 ; 王 說 : 「 他 竟 敢 在 宮 內 、 在 我 面 前 凌 辱 王 后 嗎 ? 」 這 話 一 出 王 口 , 人 就 蒙 了 哈 曼 的 臉 。

伺 候 王 的 一 個 太 監 名 叫 哈 波 拿 , 說 : 「 哈 曼 為 那 救 王 有 功 的 末 底 改 做 了 五 丈 高 的 木 架 , 現 今 立 在 哈 曼 家 裡 。 」 王 說 : 「 把 哈 曼 掛 在 其 上 。 」

10 於 是 人 將 哈 曼 掛 在 他 為 末 底 改 所 預 備 的 木 架 上 。 王 的 忿 怒 這 才 止 息 。

當 日 , 亞 哈 隨 魯 王 把 猶 大 人 仇 敵 哈 曼 的 家 產 賜 給 王 后 以 斯 帖 。 末 底 改 也 來 到 王 面 前 , 因 為 以 斯 帖 已 經 告 訴 王 , 末 底 改 是 她 的 親 屬 。

王 摘 下 自 己 的 戒 指 , 就 是 從 哈 曼 追 回 的 , 給 了 末 底 改 。 以 斯 帖 派 末 底 改 管 理 哈 曼 的 家 產 。

以 斯 帖 又 俯 伏 在 王 腳 前 , 流 淚 哀 告 , 求 他 除 掉 亞 甲 族 哈 曼 害 猶 大 人 的 惡 謀 。

王 向 以 斯 帖 伸 出 金 杖 ; 以 斯 帖 就 起 來 , 站 在 王 前 ,

說 : 亞 甲 族 哈 米 大 他 的 兒 子 哈 曼 設 謀 傳 旨 , 要 殺 滅 在 王 各 省 的 猶 大 人 。 現 今 王 若 願 意 , 我 若 在 王 眼 前 蒙 恩 , 王 若 以 為 美 , 若 喜 悅 我 , 請 王 另 下 旨 意 , 廢 除 哈 曼 所 傳 的 那 旨 意 。

我 何 忍 見 我 本 族 的 人 受 害 ? 何 忍 見 我 同 宗 的 人 被 滅 呢 ? 」

亞 哈 隨 魯 王 對 王 后 以 斯 帖 和 猶 大 人 末 底 改 說 : 「 因 哈 曼 要 下 手 害 猶 大 人 , 我 已 將 他 的 家 產 賜 給 以 斯 帖 , 人 也 將 哈 曼 掛 在 木 架 上 。

現 在 你 們 可 以 隨 意 奉 王 的 名 寫 諭 旨 給 猶 大 人 , 用 王 的 戒 指 蓋 印 ; 因 為 奉 王 名 所 寫 、 用 王 戒 指 蓋 印 的 諭 旨 , 人 都 不 能 廢 除 。 」

三 月 , 就 是 西 彎 月 二 十 三 日 , 將 王 的 書 記 召 來 , 按 著 末 底 改 所 吩 咐 的 , 用 各 省 的 文 字 、 各 族 的 方 言 , 並 猶 大 人 的 文 字 方 言 寫 諭 旨 , 傳 給 那 從 印 度 直 到 古 實 一 百 二 十 七 省 的 猶 大 人 和 總 督 省 長 首 領 。

10 末 底 改 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 諭 旨 , 用 王 的 戒 指 蓋 印 , 交 給 騎 御 馬 圈 快 馬 的 驛 卒 , 傳 到 各 處 。

11 諭 旨 中 , 王 准 各 省 各 城 的 猶 大 人 在 一 日 之 間 , 十 二 月 , 就 是 亞 達 月 十 三 日 , 聚 集 保 護 性 命 , 剪 除 殺 戮 滅 絕 那 要 攻 擊 猶 大 人 的 一 切 仇 敵 和 他 們 的 妻 子 兒 女 , 奪 取 他 們 的 財 為 掠 物 。

12 a

13 抄 錄 這 諭 旨 , 頒 行 各 省 , 宣 告 各 族 , 使 猶 大 人 預 備 等 候 那 日 , 在 仇 敵 身 上 報 仇 。

14 於 是 騎 快 馬 的 驛 卒 被 王 命 催 促 , 急 忙 起 行 ; 諭 旨 也 傳 遍 書 珊 城 。

15 末 底 改 穿 著 藍 色 白 色 的 朝 服 , 頭 戴 大 金 冠 冕 , 又 穿 紫 色 細 麻 布 的 外 袍 , 從 王 面 前 出 來 ; 書 珊 城 的 人 民 都 歡 呼 快 樂 。

16 猶 大 人 有 光 榮 , 歡 喜 快 樂 而 得 尊 貴 。

17 王 的 諭 旨 所 到 的 各 省 各 城 , 猶 大 人 都 歡 喜 快 樂 , 設 擺 筵 宴 , 以 那 日 為 吉 日 。 那 國 的 人 民 , 有 許 多 因 懼 怕 猶 大 人 , 就 入 了 猶 大 籍 。

十 二 月 , 乃 亞 達 月 十 三 日 , 王 的 諭 旨 將 要 舉 行 , 就 是 猶 大 人 的 仇 敵 盼 望 轄 制 他 們 的 日 子 , 猶 大 人 反 倒 轄 制 恨 他 們 的 人 。

猶 大 人 在 亞 哈 隨 魯 王 各 省 的 城 裡 聚 集 , 下 手 擊 殺 那 要 害 他 們 的 人 。 無 人 能 敵 擋 他 們 , 因 為 各 族 都 懼 怕 他 們 。

各 省 的 首 領 、 總 督 、 省 長 , 和 辦 理 王 事 的 人 , 因 懼 怕 末 底 改 , 就 都 幫 助 猶 大 人 。

末 底 改 在 朝 中 為 大 , 名 聲 傳 遍 各 省 , 日 漸 昌 盛 。

猶 大 人 用 刀 擊 殺 一 切 仇 敵 , 任 意 殺 滅 恨 他 們 的 人 。

在 書 珊 城 , 猶 大 人 殺 滅 了 五 百 人 ;

又 殺 巴 珊 大 他 、 達 分 、 亞 斯 帕 他 、

破 拉 他 、 亞 大 利 雅 、 亞 利 大 他 、

帕 瑪 斯 他 、 亞 利 賽 、 亞 利 代 、 瓦 耶 撒 他 ;

10 這 十 人 都 是 哈 米 大 他 的 孫 子 、 猶 大 人 仇 敵 哈 曼 的 兒 子 。 猶 大 人 卻 沒 有 下 手 奪 取 財 物 。

11 當 日 , 將 書 珊 城 被 殺 的 人 數 呈 在 王 前 。

12 王 對 王 后 以 斯 帖 說 : 「 猶 大 人 在 書 珊 城 殺 滅 了 五 百 人 , 又 殺 了 哈 曼 的 十 個 兒 子 , 在 王 的 各 省 不 知 如 何 呢 ? 現 在 你 要 甚 麼 , 我 必 賜 給 你 ; 你 還 求 甚 麼 , 也 必 為 你 成 就 。 」

13 以 斯 帖 說 : 「 王 若 以 為 美 , 求 你 准 書 珊 的 猶 大 人 , 明 日 也 照 今 日 的 旨 意 行 , 並 將 哈 曼 十 個 兒 子 的 屍 首 掛 在 木 架 上 。 」

14 王 便 允 准 如 此 行 。 旨 意 傳 在 書 珊 , 人 就 把 哈 曼 十 個 兒 子 的 屍 首 掛 起 來 了 。

15 亞 達 月 十 四 日 , 書 珊 的 猶 大 人 又 聚 集 在 書 珊 , 殺 了 三 百 人 , 卻 沒 有 下 手 奪 取 財 物 。

16 在 王 各 省 其 餘 的 猶 大 人 也 都 聚 集 保 護 性 命 , 殺 了 恨 他 們 的 人 七 萬 五 千 , 卻 沒 有 下 手 奪 取 財 物 。 這 樣 , 就 脫 離 仇 敵 , 得 享 平 安 。

17 亞 達 月 十 三 日 , 行 了 這 事 ; 十 四 日 安 息 , 以 這 日 為 設 筵 歡 樂 的 日 子 。

18 但 書 珊 的 猶 大 人 , 這 十 三 日 、 十 四 日 聚 集 殺 戮 仇 敵 ; 十 五 日 安 息 , 以 這 日 為 設 筵 歡 樂 的 日 子 。

19 所 以 住 無 城 牆 鄉 村 的 猶 大 人 , 如 今 都 以 亞 達 月 十 四 日 為 設 筵 歡 樂 的 吉 日 , 彼 此 餽 送 禮 物 。

20 末 底 改 記 錄 這 事 , 寫 信 與 亞 哈 隨 魯 王 各 省 遠 近 所 有 的 猶 大 人 ,

21 囑 咐 他 們 每 年 守 亞 達 月 十 四 、 十 五 兩 日 ,

22 以 這 月 的 兩 日 為 猶 大 人 脫 離 仇 敵 得 平 安 、 轉 憂 為 喜 、 轉 悲 為 樂 的 吉 日 。 在 這 兩 日 設 筵 歡 樂 , 彼 此 餽 送 禮 物 , 賙 濟 窮 人 。

23 於 是 , 猶 大 人 按 著 末 底 改 所 寫 與 他 們 的 信 , 應 承 照 初 次 所 守 的 守 為 永 例 ;

24 是 因 猶 大 人 的 仇 敵 亞 甲 族 哈 米 大 他 的 兒 子 哈 曼 設 謀 殺 害 猶 大 人 , 掣 普 珥 , 就 是 掣 籤 , 為 要 殺 盡 滅 絕 他 們 ;

25 這 事 報 告 於 王 , 王 便 降 旨 使 哈 曼 謀 害 猶 大 人 的 惡 事 歸 到 他 自 己 的 頭 上 , 並 吩 咐 把 他 和 他 的 眾 子 都 掛 在 木 架 上 。

26 照 著 普 珥 . 的 名 字 , 猶 大 人 就 稱 這 兩 日 為 「 普 珥 日 」 。 他 們 因 這 信 上 的 話 , 又 因 所 看 見 所 遇 見 的 事 ,

27 就 應 承 自 己 與 後 裔 , 並 歸 附 他 們 的 人 , 每 年 按 時 必 守 這 兩 日 , 永 遠 不 廢 。

28 各 省 各 城 、 家 家 戶 戶 、 世 世 代 代 紀 念 遵 守 這 兩 日 , 使 這 「 普 珥 日 」 在 猶 大 人 中 不 可 廢 掉 , 在 他 們 後 裔 中 也 不 可 忘 記 。

29 亞 比 孩 的 女 兒 ─ 王 后 以 斯 帖 和 猶 大 人 末 底 改 以 全 權 寫 第 二 封 信 , 堅 囑 猶 大 人 守 這 「 普 珥 日 」 ,

30 用 和 平 誠 實 話 寫 信 給 亞 哈 隨 魯 王 國 中 一 百 二 十 七 省 所 有 的 猶 大 人 ,

31 勸 他 們 按 時 守 這 「 普 珥 日 」 , 禁 食 呼 求 , 是 照 猶 大 人 末 底 改 和 王 后 以 斯 帖 所 囑 咐 的 , 也 照 猶 大 人 為 自 己 與 後 裔 所 應 承 的 。

32 以 斯 帖 命 定 守 「 普 珥 日 」 , 這 事 也 記 錄 在 書 上 。

10 亞 哈 隨 魯 王 使 旱 地 和 海 島 的 人 民 都 進 貢 。

他 以 權 柄 能 力 所 行 的 , 並 他 抬 舉 末 底 改 使 他 高 升 的 事 , 豈 不 都 寫 在 瑪 代 和 波 斯 王 的 歷 史 上 嗎 ?

猶 大 人 末 底 改 作 亞 哈 隨 魯 王 的 宰 相 , 在 猶 大 人 中 為 大 , 得 他 眾 弟 兄 的 喜 悅 , 為 本 族 的 人 求 好 處 , 向 他 們 說 和 平 的 話 。

王赐末底改尊荣

那夜王睡不着觉,就吩咐人拿史书念给他听。 刚好念到末底改揭发两位守门太监辟探和提列谋害亚哈随鲁王的事, 王便问:“末底改既行此事,可曾赐他什么尊荣和爵位吗?”服侍王的臣仆回答说:“没有赐他什么。” 王问:“谁在院子里?”那时哈曼刚进到王宫外院,想请求王将末底改吊在他预备的木架上。 服侍王的臣仆回答说:“是哈曼站在院子里。”王说:“让他进来。” 哈曼进来后,王问他:“王愿意赏识一个人,该怎么做呢?”哈曼心想:“王愿意赏识的人不是我是谁呢?” 于是,他就对王说:“王若愿意赏识一个人, 可以拿来王穿过的袍子,牵来王骑过的戴冠的御马, 交给王最尊贵的一位大臣,给王所愿意赏识的人穿上,让他骑着马在城中的广场上游行,并派人在他前面宣告,‘王愿意赏识谁,就会这样待他。’” 10 王对哈曼说:“快去照你说的,把王袍和御马赐给在宫门供职的犹太人末底改。你所说的一样也不可少。” 11 于是,哈曼将袍子给末底改穿上,让他骑着马在城中的广场上游行,并在他前面宣告:“王愿意赏识谁,就会这样待他。”

12 之后,末底改回到宫门那里,哈曼却悲伤地蒙着头匆匆回家去了。 13 他将自己的遭遇详细告诉妻子细利斯和所有的朋友。他的谋士及其妻子细利斯对他说:“你开始在末底改面前败落。如果他是犹太人,你必胜不过他,终必在他面前败落。”

14 他们正在谈论的时候,王的太监来催哈曼赶快去赴以斯帖预备的宴席。

哈曼被处死

王带着哈曼去赴以斯帖王后的宴席。 在这第二次宴会中,王在席间又问以斯帖:“以斯帖王后啊,你要什么?我必赐给你。你有何要求?就是半壁江山,也必为你成就。” 以斯帖回答说:“我若得到王的恩宠,王若愿意,就请王把我的性命和我本族人的性命赐给我——这是我所求的。 因为我和我本族的人都被卖了,我们将被铲除、杀光、灭尽。如果只是卖我们为奴为婢,我会闭口不语,因为那样的痛苦不值得来打扰王[a]。” 亚哈随鲁王问以斯帖王后:“谁敢这样做?他在哪里?” 以斯帖回答说:“敌人和仇家就是这恶人哈曼!”哈曼在王和王后面前十分惊恐。

王大怒,离席去了御花园。哈曼见王定意要惩罚他,便留下来求以斯帖王后饶命。 王从御花园回到席上,见哈曼伏在以斯帖所靠的榻上,便说:“他竟敢在宫中当着我的面侮辱王后吗?”王这话一出口,便有人蒙了哈曼的脸。 服侍王的太监哈波拿说:“哈曼为那救驾有功的末底改做了一个二十三米高的木架,如今正立在哈曼家里。”王说:“把哈曼吊在上面!” 10 于是,哈曼被吊在他为末底改预备的木架上,王的怒气这才平息。

犹太人获拯救

当天,亚哈随鲁王把犹太人的仇敌哈曼的家产赐给以斯帖王后。末底改也来到王面前,因为以斯帖陈明了他们的亲属关系。 王摘下自己的戒指,就是从哈曼手中取回的,赐给末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。

以斯帖又俯伏在王的脚前,流泪哀求王废掉亚甲人哈曼加害犹太人的阴谋。 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就起来站在王面前, 说:“王若愿意,我若得到王的恩宠,王若认为好,并且喜悦我,就请王降旨,废除亚甲人哈米大他的儿子哈曼阴谋灭绝各省犹太人的谕旨。 我怎能忍心看我本族的人受害?我怎能忍心看我的亲族被杀?” 亚哈随鲁王对以斯帖王后和犹太人末底改说:“我已把哈曼的家产赐给以斯帖,并把他吊在木架上了,因为他想害犹太人。 现在,你们尽可奉王的名写谕旨给犹太人,用王的戒指盖印,因为奉王的名所写、用王的戒指盖印的谕旨是不可废除的。”

三月,即西弯月二十三日,王的书记被召来,按照末底改的一切吩咐用各省的文字和各族的语言,包括犹太人的文字和语言写谕旨,传给从印度到古实的一百二十七省的犹太人、总督、省长和官员。 10 末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,让信差骑王室快马送往各地。 11-12 谕旨上说,王准许各城的犹太人在十二月,即亚达月十三日,聚集起来自卫,铲除、杀光、灭尽各族各省攻击他们的仇敌及其儿女、妻子,夺取仇敌的财物。 13 谕旨的抄本颁布到各省,昭告各族,使犹太人在那天预备好向仇敌报仇。 14 信差接到王的命令,急忙骑上王室快马上路。在书珊城也颁布了谕旨。

15 末底改身穿蓝色和白色朝服,头戴大金冠,披着紫色细麻布外袍,从王那里出来,书珊城的人都欢呼雀跃。 16 犹太人高兴欢喜,感到快乐光荣。 17 各省各城,凡谕旨所到之处,犹太人都欢喜快乐,设宴庆祝。许多当地人因惧怕犹太人而入了犹太籍。

犹太人的反击

十二月,即亚达月十三日,是执行王谕旨的日子。那天,犹太人的仇敌原本想辖制他们,却反而被他们辖制。 犹太人在亚哈随鲁王的各省各城聚集起来,攻击那些要害他们的人,无人能抵挡他们,因为各族都惧怕他们。 各省的官员、总督、省长和为王办事的人因惧怕末底改,就都帮助犹太人。 因为末底改已是王宫要员,他的名声传遍各省,权势日盛。 犹太人用刀击杀所有敌人,任意消灭恨他们的人。 犹太人单在书珊城就杀了五百人。 他们还杀了巴珊大他、达分、亚斯帕他、 坡拉他、亚大利雅、亚利大他、 帕玛斯他、亚利赛、亚利代和瓦耶撒他。 10 这十人是犹太人的仇敌哈曼的儿子、哈米大他的孙子。但犹太人没有动他们的财物。

11 当天,王获悉在书珊城被杀的人数, 12 便对以斯帖王后说:“犹太人在书珊城杀了五百人,还杀了哈曼的十个儿子,在其余各省就更不知怎样了!现在你要什么?必赐给你。你还有何要求?必为你成就。” 13 以斯帖回答说:“王若愿意,就请恩准书珊城的犹太人明天仍执行今天的谕旨,并把哈曼十个儿子的尸体吊在木架上。” 14 王允准了,便在书珊城颁布谕旨,哈曼十个儿子的尸体便被吊了起来。 15 亚达月十四日,书珊城的犹太人再次聚集起来,在城中杀了三百人,但没有动他们的财物。

16 王其他各省的犹太人也都聚集起来自卫,得以脱离仇敌。他们杀了七万五千个仇敌,但没有动他们的财物。 17 这事发生在亚达月十三日。十四日,犹太人休息,并以此日为设宴欢庆的日子。 18 但书珊城的犹太人在十三、十四日聚集杀敌,十五日才休息,并以此日为设宴欢庆的日子。 19 因此,住在乡村的犹太人都以亚达月十四日为设宴欢庆的节日,并互赠礼物。

普珥节

20 末底改把这些事记录下来,写信给亚哈随鲁王国内远近各省的犹太人, 21 吩咐他们每年在亚达月十四、十五日守节期, 22 设宴欢庆,互赠礼物,周济穷人,以纪念犹太人在此月此日得以脱离仇敌,化忧为乐,转悲为喜。

23 犹太人接受了末底改写给他们的信,同意每年庆祝这个节日。 24 因为犹太人的仇敌亚甲人哈米大他的儿子哈曼曾经阴谋毁灭犹太人,曾经抽普珥,即抽签,要杀戮、灭绝他们。 25 但王知道这阴谋后,便降旨使哈曼谋害犹太人的恶计落到他自己头上,将他及其众子吊在木架上。 26 他们借用普珥这个词,称这两天为普珥节。犹太人因这信上的一切话,又因所看见、所经历的事, 27 就为自己、自己的后代和归属他们的人定下规矩:每年必按时守这两天为节日,永不废弃。 28 各省各城、家家户户、世世代代都要纪念、遵守这节日,使犹太人永不中断过普珥节,他们的后代也不可忘记。

29 亚比孩的女儿以斯帖王后和犹太人末底改以全权写第二封信,嘱咐犹太人守这普珥节, 30 用和善、真诚的话写信给亚哈随鲁王国一百二十七省的所有犹太人, 31 嘱咐他们照犹太人末底改和以斯帖王后的指示,按他们为自己及其后代所规定的,按时守普珥节,禁食哀哭。 32 以斯帖的命令确定了普珥节,这命令被记载下来。

亚哈随鲁和末底改的功绩

10 亚哈随鲁王使内陆和沿海的人民都进贡。 他所有的丰功伟绩以及擢升末底改的事都记在玛代和波斯的史书上。 犹太人末底改的地位仅次于亚哈随鲁王,他在犹太人中受尊崇,得到同胞的爱戴,因为他致力于本族人的益处,为他们谋求福祉。

Footnotes

  1. 7:4 因为那样的痛苦不值得来打扰王”或译“但王的损失,敌人无法补偿”。