撒迦利亚书 8:21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 这城的居民必到那城说:‘我们要快去恳求耶和华的恩,寻求万军之耶和华!我也要去!’
Read full chapter
Zechariah 8:21
New American Standard Bible
21 The inhabitants of one city will go to another, saying, “Let’s go at once to (A)plead for the favor of the Lord, and to seek the Lord of armies; [a]I also will go.”
Read full chapterNotas al pie
- Zechariah 8:21 Or let me go too
使徒行传 12:5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 于是彼得被囚在监里,教会却为他切切地祷告神。
Read full chapter
Acts 12:5
New American Standard Bible
5 So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God [a]intensely by the church.
Read full chapterNotas al pie
- Acts 12:5 Or constantly
以弗所书 6:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
Ephesians 6:18
New American Standard Bible
18 [a]With every (A)prayer and request, [b](B)pray at all times (C)in the Spirit, and with this in view, [c](D)be alert with all (E)perseverance and every (F)request for all the [d]saints,
Read full chapterNotas al pie
- Ephesians 6:18 Lit Through
- Ephesians 6:18 Lit praying
- Ephesians 6:18 Lit being
- Ephesians 6:18 Lit holy ones; i.e., God’s people
提摩太前书 2:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 Timothy 2:1-2
New American Standard Bible
A Call to Prayer
2 First of all, then, I urge that (A)requests, prayers, intercession, and thanksgiving be made in behalf of all people, 2 (B)for kings and all who are in [a]authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and [b]dignity.
Read full chapterNotas al pie
- 1 Timothy 2:2 Or a high position
- 1 Timothy 2:2 Or seriousness
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.