ローマ人への手紙 15
Japanese Living Bible
15 1-2 何かをする場合、ただ自分の喜びのためにするのはよくありません。それは悪いことではないかと疑問や不安を持つ人を思いやり、そういう弱さを持つ人々の「重荷」を軽くしてあげなさい。そして、人の益になることをし、その人が主にあって成長できるよう支えましょう。
3 キリストも、ご自分を喜ばせようとはなさいませんでした。「彼が来られたのは、実に、敵対する者たちの侮辱を受けて苦しむためであった」と、詩篇の作者が言っているとおりです。 4 ずっと昔に書かれたこのことばは、私たちに忍耐を教え、励ますためのものです。また、神が死と罪の力とを打ち破ってくださる時を、私たちが待ち望むためのものです。 5 どうか、強い忍耐力と励ましを与える神が、あなたがたが一つ思いとなって暮らしていけるよう、助けてくださいますように。一人一人がキリストの模範にならって互いに接することができますように。 6 そうして初めて、私たちはみな、主イエス・キリストの父なる神をほめたたえ、声を合わせて賛美できるのです。
すべての人が神をたたえる
7 そういうわけですから、キリストがあなたがたを受け入れてくださったように、あなたがたも互いにあたたかく受け入れ合いなさい。そうすれば、神がほめたたえられるのです。 8 イエス・キリストが来られたのは、神がご自分の約束に対して誠実な方であることを示すため、また、ユダヤ人を助けるためであったことを思い出してください。 9 それはまた、外国人も救われて、自分たちに対する神のあわれみのゆえに神をほめたたえるためでもあったことを、思い出してください。次のように書かれているとおりです。
「私は外国人の中で、あなたを賛美し、
あなたの御名をほめ歌おう。」(詩篇18・49)
10 また、ほかの箇所にはこうあります。
「外国人よ。主の民であるユダヤ人と共に喜べ。」(申命32・43)
11 「外国人よ。主をほめたたえよ。
すべての人よ。主をほめたたえよ。」(詩篇117・1)
12 また、預言者イザヤはこう言っています。
「エッサイの家系に一人の世継ぎが生まれる。
その方は外国人を治める王となる。
彼らは、ただこの方だけに望みをかける。」(イザヤ11・10)
13 そこで、私はあなたがた外国人のために祈ります。どうか、希望を与えてくださる神があなたがたを幸せにし、平安で満たしてくださいますように。どうかあなたがたを、聖霊の力によって希望にあふれさせてくださいますように。
14 私の兄弟たちよ。あなたがたが知恵に満ち、善意にあふれていること、そして、これらを他の人々に教えることができるほどよくわきまえていることを、私は知っています。 15-16 それにもかかわらず、私が所々かなり大胆に強調して書いたのは、あなたがたにそのことを思い起こしてもらいたかったからです。私は神の恵みにより、あなたがた外国人のためにキリスト・イエスに仕える者であって、福音を伝え、かおり高い供え物として、あなたがたを神にささげる務めを果たしているのです。あなたがたは聖霊によって、きよい者、神に喜ばれる者とされています。
17 それで、キリスト・イエスが私を用いてなしてくださったことを、誇りに思っています。 18 私は、ただ外国人を神に導くために、キリストが私を役立ててくださったということだけを話します。他のことについて、何も言うつもりはありません。私は、ことばと活動、 19 および、私を通してなされた奇跡と御霊の力によって、外国人を神に導いてきました。このようにして私は、エルサレムからイルリコに至るまで、キリストの福音をくまなく伝えてきました。 20 すでに、だれかほかの人によって伝道がなされている所ではなく、むしろ、キリストの名をまだ一度も聞いたことがない人々の所で、福音を宣べ伝えたいと切に望みました。 21 イザヤが、「彼(キリスト)の名を一度も聞いたことのない人々が見て理解するようになる」(イザヤ52・15)と言っているとおりに働いてきたのです。
22 このような事情のもとで、私はこれまで、あなたがたの所に行けませんでした。 23 しかし、もうこちらでの働きも終わり、長いあいだ待ったかいがあって、とうとうそちらに行けそうです。 24 実は今、スペインでの伝道を計画しています。その途中、ローマに立ち寄るつもりです。そして、わずかな間でも、共に心の満たされた時を過ごしてから、あなたがたに送られて、旅を続けたいと願っています。
困った時には助け合う
25 しかし、その前に、エルサレムに行かなければなりません。そこにいるユダヤ人のクリスチャンに、献金を届けるためです。 26 ご存じのように、マケドニヤとアカヤのクリスチャンが、いま困難に会っているエルサレムのクリスチャンのために、募金することにしたからです。 27 彼らは、それを喜んでしてくれました。エルサレムのクリスチャンには大きな借りがあると思っているのです。どうしてかわかりますか。福音がエルサレムの教会から伝えられたからです。彼らはエルサレム教会から、福音というすばらしい霊の贈り物を受けました。そこで、いくらかでも物質的な援助をして恩返しができればと願っているのです。 28 それで私は、この献金を渡し終えてから、スペインに行く途中で、あなたがたを訪ねたいと思っています。 29 その時にはきっと、主からの大きな祝福を分かち合えるでしょう。
30 どうか、私の祈りの友になってください。主イエス・キリストのゆえに、また、聖霊によってあなたがたが私を愛する愛のゆえに、私の働きのため、共に精一杯祈ってください。 31 エルサレムにいる、クリスチャンでないユダヤ人から、私が守られるよう祈ってください。また、私の持って行くお金を、エルサレムの教会が喜んで受け取ってくれるようにも祈ってください。 32 そうすれば私は、神の御心により、喜びにあふれてあなたがたの所に行き、互いに励まし合うことができます。 33 どうか、平安を与えてくださる神が、あなたがた一同と共にいてくださいますように。アーメン。
Romans 15
Living Bible
15 1-2 Even if we believe that it makes no difference to the Lord whether we do these things, still we cannot just go ahead and do them to please ourselves; for we must bear the “burden” of being considerate of the doubts and fears of others—of those who feel these things are wrong. Let’s please the other fellow, not ourselves, and do what is for his good and thus build him up in the Lord. 3 Christ didn’t please himself. As the Psalmist said, “He came for the very purpose of suffering under the insults of those who were against the Lord.” 4 These things that were written in the Scriptures so long ago are to teach us patience and to encourage us so that we will look forward expectantly to the time when God will conquer sin and death.
5 May God who gives patience, steadiness, and encouragement help you to live in complete harmony with each other—each with the attitude of Christ toward the other. 6 And then all of us can praise the Lord together with one voice, giving glory to God, the Father of our Lord Jesus Christ.
7 So warmly welcome each other into the church, just as Christ has warmly welcomed you; then God will be glorified. 8 Remember that Jesus Christ came to show that God is true to his promises and to help the Jews. 9 And remember that he came also that the Gentiles might be saved and give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote: “I will praise you among the Gentiles and sing to your name.”
10 And in another place, “Be glad, O you Gentiles, along with his people the Jews.”
11 And yet again, “Praise the Lord, O you Gentiles; let everyone praise him.”
12 And the prophet Isaiah said, “There shall be an Heir in the house of Jesse, and he will be King over the Gentiles; they will pin their hopes on him alone.”
13 So I pray for you Gentiles that God who gives you hope will keep you happy and full of peace as you believe in him. I pray that God will help you overflow with hope in him through the Holy Spirit’s power within you.
14 I know that you are wise and good, my brothers, and that you know these things so well that you are able to teach others all about them. 15-16 But even so I have been bold enough to emphasize some of these points, knowing that all you need is this reminder from me; for I am, by God’s grace, a special messenger from Jesus Christ to you Gentiles, bringing you the Gospel and offering you up as a fragrant sacrifice to God; for you have been made pure and pleasing to him by the Holy Spirit. 17 So it is right for me to be a little proud of all Christ Jesus has done through me. 18 I dare not judge how effectively he has used others, but I know this: he has used me to win the Gentiles to God. 19 I have won them by my message and by the good way I have lived before them and by the miracles done through me as signs from God—all by the Holy Spirit’s power. In this way I have preached the full Gospel[a] of Christ all the way from Jerusalem clear over into Illyricum.
20 But all the while my ambition has been to go still farther, preaching where the name of Christ has never yet been heard, rather than where a church has already been started by someone else. 21 I have been following the plan spoken of in the Scriptures where Isaiah says that those who have never heard the name of Christ before will see and understand. 22 In fact, that is the very reason I have been so long in coming to visit you.
23 But now at last I am through with my work here, and I am ready to come after all these long years of waiting. 24 For I am planning to take a trip to Spain, and when I do, I will stop off there in Rome; and after we have had a good time together for a little while, you can send me on my way again.
25 But before I come, I must go down to Jerusalem to take a gift to the Jewish Christians there. 26 For you see, the Christians in Macedonia and Achaia have taken up an offering for those in Jerusalem who are going through such hard times. 27 They were very glad to do this, for they feel that they owe a real debt to the Jerusalem Christians. Why? Because the news about Christ came to these Gentiles from the church in Jerusalem. And since they received this wonderful spiritual gift of the Gospel from there, they feel that the least they can do in return is to give some material aid.[b] 28 As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain. 29 And I am sure that when I come the Lord will give me a great blessing for you.
30 Will you be my prayer partners? For the Lord Jesus Christ’s sake and because of your love for me—given to you by the Holy Spirit—pray much with me for my work. 31 Pray that I will be protected in Jerusalem from those who are not Christians. Pray also that the Christians there will be willing to accept the money I am bringing them. 32 Then I will be able to come to you with a happy heart by the will of God, and we can refresh each other.
33 And now may our God, who gives peace, be with you all. Amen.
Footnotes
- Romans 15:19 I have preached the full Gospel, or “I have fully accomplished my gospel ministry.”
- Romans 15:27 And since they received . . . some material aid, literally, “For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings.”
Copyright© 1978, 2011, 2016 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.