ヨハネ 4
Japanese Bible: Easy-to-Read Version
サマリアの女性と話すイエス
4 さて、イエスのところにはぞくぞくと人が詰めかけ、人々は次々と洗礼を受けていった。イエスは、パリサイ派の人々が、イエスが洗礼者ヨハネよりも多くの弟子を作り、洗礼を授けているという報告を受けたことを察知した。 2 しかしもっとも、洗礼を授けていたのはイエスではなく、その弟子たちが行っていたのだ。 3 すると、イエスはユダヤ地方から去りガリラヤ地方へと向かった。 4 その道のりにはサマリア地方があった。
5 イエスはサマリア地方のスカルという町に立ち寄った。その町は、ヤコブが息子ヨセフに与えた地の近くにあり、 6 ヤコブの井戸と呼ばれる水汲み場があった。長い道のりを歩き、疲れたイエスは井戸のそばに腰をおろした。さて、正午ごろ・・・ 7 サマリア人の女が水を汲みにそこにやって来た。イエスは言った。「すまん、一杯もらえるかい!」 8 イエスの弟子たちは食糧の買い出しで町に出ていたため、この時イエスは1人きりだった。
9 女性が言った。「あんた、ユダヤ人じゃないか!一杯だって?あたしはサマリアの女だよ!」(当時、ユダヤ人はサマリア人を差別していた)
10 イエスは答えた。「あなたは分かってないな!神があなたのために用意しているものがなんなのかを・・・一杯お願いしている者が誰なのかも分かっていない。もしそれが誰なのかを知っていたら、あなたの方からわたしにお願いしているだろう。そして、わたしがあなたにいのちの水をあげていたというのに・・・」
11 女性が言った。「あの~そもそも汲むものを持っていないようですが?井戸はすごく深いですし、そのいのちの水とやらはどこから汲むんですか? 12 第一、あなた!あたしたちのご先祖ヤコブ様よりも偉いってのかい!ここはね、ヤコブ様から授かった由緒ある井戸なんだよ。ここからヤコブ様自身が飲んだのさ。彼の息子たちや家畜たちだってみ~んなこの井戸から水を飲んだってのに、これより良い水をくれるっていうのかい?」
13 イエスが答えた。「たとえこの水を飲んでも、またのどは渇く。 14 しかし、わたしがあげる水を飲めば、二度と渇くことはない!枯れない泉が心から湧き上がり、永遠のいのちへとつながる!」
15 女性がイエスに言った。「では、その水を頂けますか?そんな水があったら、のども渇かないし、わざわざ水汲みに来なくてすむでしょうし!」
16 イエスは彼女に言った。「じゃあ、一度帰って夫を連れて来るんだ」
17 女性が答えた。「でも、私には・・・夫はいないわよ」
イエスは彼女に言った。「確かに間違ってはいない。 18 正確には、これまで5人の夫がいたのに今の同棲相手は夫じゃない」
19 女性は言った。「あなたは預言者ですね! 20 だったら教えてください!わたしたちは代々この山で神を拝んできたのに、あなた方ユダヤ人は、エルサレム以外では神を拝めないと言ってます!」
21 イエスは言った。「わたしを信じなさい!この山かエルサレムかなど関係なく、お父さんを讃える日がやってくる。 22 あなた達サマリア人は、拝んでいる神について知らないことばかりだが、わたしたちユダヤ人は知っている。神がユダヤ人を通してこの世を救うことを。 23 お父さんを心から讃える時はもう来る!いや、今がその時だ。このように讃える者こそが神の求める者だ! 24 神は霊なのだから、本当に神を讃えるのなら、霊によって讃えなければならない」
25 女性は言った。「救い主が来ることは知ってます!彼が来れば、全ての答えを明らかにしてくれるんですよね」
26 その後、イエスが彼女に言った。「目の前にいるじゃないか。あなたと話している・・・わたしがそうだ!」
27 ちょうどその時、イエスの弟子たちが買い出しから帰ってきた。イエスが女と話をしていたので驚きはしたものの、女に「何がほしいんだ?」と聞いたり、イエスに「彼女となんでお話しを?」と尋ねる者は一人もいなかった。
28 それから彼女は水瓶を置いたまま町へ飛んで行き、自分の身に起こったことを人々に話した。 29 「ねえねえ、来て!あたしの過去を何もかも言い当てた男がいたんだよ!おそらく、あの方こそ救い主に違いないわ!」 30 この誘いに町中の人が乗り、イエスに会おうとぞくぞくと人が押しかけてきた。
31 女が町にいたその間、イエスの弟子たちはイエスに頼み込んでいた。「先生、何か口にしてくださいよ!」
32 だがイエスは答えた。「お前たちも一切知らない飯がわたしにはある」
33 そこで弟子たちはお互いに聞きあった。「ん?俺たちがいない間に誰か飯でも持ってきたのか?」
34 イエスは言った。「わたしの飯とは、わたしを遣わした方の望みを全うするということだ。わたしの飯とは、彼に与えられた任務を全うするということだ。 35 種をまくと、誰もが『収穫は4ヶ月先。夏が終わらなければ始まらない』と言う。目を覚ませ!畑を見渡してみろ!彼らは収穫される時を待っている! 36 今でも収穫する者は報酬を手にし、永遠のいのちを受ける。だからこそ、蒔く者も刈り取る者と共に喜ぶことができるのだ! 37 人々は言う。『1人が種をまけば、もう1人が刈り取る』このことばは本当だ。 38 わたしは他の人が苦労をして種を蒔いた畑に、お前たちを送る。そのおかげでお前たちは、他の人が汗水たらして作り上げた実を収穫することができるのだ!」
39 この頃、スカルの町にいた多くのサマリア人がイエスを信じた。例の女からイエスのことを聞いたからだ。「その方はわたしの過去を何もかも言い当てたのよ!」 40 町中のサマリア人はイエスのもとに集まった。それから彼らは、もう少しだけこの町に滞在してほしいとイエスに頼み込んだ。こうしてイエスは2日ほどその町に残った。 41 その間、さらに多くの人がイエスのことばを聞いて、信じるようになった。
42 村人は例の女に言った。「私たちは最初、お前が話してくれたことを聞いてイエスを信じ始めた。でも、イエスの話を直接聞いていま確信したよ!私たちの耳に狂いはない。彼こそがこの世を救う方だ!」
隊長の息子を癒すイエス
(マタイ8:5-13; ルカ7:1-10)
43 2日後、イエスはガリラヤ地方へ向かった。 44 イエスは以前、預言者は生まれ故郷では尊敬されないと言ったことがある。 45 ところがどうだ!ガリラヤ地方に足を踏み入れると誰もがイエスを大歓迎した。それもそのはず、彼らは過越祭の時、イエスが神殿の都エルサレムでしたことを見ていたのだ。
46 イエスはガリラヤ地方を旅している間にカナの町を再び訪れた。そう、そこはイエスが水をワインに変えた町だ。ところで、カペナウムの町には王の重役である高官が住んでいた。彼の息子は重い病をかかえていた。 47 高官はイエスの評判を聞きつけ、そのイエスがユダ地方を去ってガリラヤ地方にいるという情報を入手した。そこで、イエスを探しあてると、カペナウムの町に来て、死にそうな息子を治してほしいと願い求めたのだ。 48 イエスは彼に言った。「あなた方は、大きな奇跡やしるしを見ない限りはわたしを信じようとしない」
49 王の高官が言った。「どうか先生っ!私の息子が死ぬ前に、私と一緒に来て下さい!」
50 イエスは答えた。「行きなさい。あなたの息子は生きるよ」
高官はイエスのことばを信じ、家へと急いだ。 51 家に帰る途中、高官の部下たちが駆けつけてきた。「ご主人さまー!坊ちゃまが!坊ちゃまの病気が治りました!」
52 男は尋ねた。「い、いつからよくなり始めたんだ?」
彼らは答えた。「昨日の午後1時頃でしょうか、急に熱が下がりまして・・・」
53 その時、父親は理解した。息子の熱がひいた時間と、イエスが、「あなたの息子は生きるよ」と言った時刻が同時刻であったことを。これをきっかけに、高官と召使いを含んだ一家全員がイエスを信じたのである!
54 これは、イエスがユダ地方からガリラヤ地方にやって来て行った2つ目の奇跡であった。
John 4
Lexham English Bible
The Samaritan Woman at Jacob’s Well
4 Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John 2 (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples), 3 he left Judea and departed again for Galilee. 4 And it was necessary for him to go through Samaria.
5 Now he came to a town of Samaria called Sychar, near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph. 6 And Jacob’s well was there, so Jesus, because he had become tired from the journey, simply sat down at the well. It was about the sixth hour.
7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me water[a] to drink.” 8 (For his disciples had gone away into the town so that they could buy food.) 9 So the Samaritan woman said to him, “How do you, being a Jew, ask from me water[b] to drink, since I[c] am a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, “If you had known the gift of God and who it is who says to you, ‘Give me water[d] to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.” 11 The woman said to him, “Sir, you have no bucket and the well is deep! From where then do you get this living water? 12 You are not greater than our father Jacob, are you,[e] who gave us the well and drank from it himself, and his sons and his livestock?”
13 Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again. 14 But whoever drinks of this water which I will give to him will never be thirsty for eternity, but the water which I will give to him will become in him a well of water springing up to eternal life.” 15 The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or come here to draw water!”[f] 16 He said to her, “Go, call your husband and come here.” 17 The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus said to her, “You have said rightly, ‘I do not have a husband,’ 18 for you have had five husbands, and the one whom you have now is not your husband; this you have said truthfully!”
19 The woman said to him, “Sir, I see that you are a prophet. 20 Our fathers worshiped on this mountain, and you people[g] say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.” 21 Jesus said to her, “Believe me, woman, that an hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father. 22 You worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews. 23 But an hour is coming—and now is here[h]—when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for indeed the Father seeks such people to be his worshipers. 24 God is spirit, and the ones who worship him must worship in spirit and truth.” 25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); “whenever that one comes, he will proclaim all things to us.” 26 Jesus said to her, “I, the one speaking to you, am he.[i]
The Disciples and the Harvest
27 And at this point[j] his disciples came, and they were astonished that he was speaking with a woman. However, no one said, “What do you seek?” or “Why are you speaking with her?” 28 So the woman left her water jar and went away into the town and said to the people,[k] 29 “Come, see a man who told me everything I have ever done! Perhaps this one is the Christ?” 30 They went out from the town and were coming to him.
31 In the meanwhile the disciples were asking him, saying, “Rabbi, eat something!”[l] 32 But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.” 33 So the disciples began to say[m] to one another, “No one brought him anything[n] to eat, did they?”[o] 34 Jesus said to them, “My food is that I do the will of the one who sent me and complete his work. 35 Do you not say, ‘There are yet four months and the harvest comes’? Behold, I say to you, lift up your eyes and look at the fields, that they are white for harvest already.[p] 36 The one who reaps receives wages and gathers fruit for eternal life, in order that the one who sows and the one who reaps can rejoice together. 37 For in this instance[q] the saying is true, ‘It is one who sows and another who reaps.’ 38 I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work.”
The Samaritans and the Savior of the World
39 Now from that town many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman who testified, “He told me everything that I have done.” 40 So when the Samaritans came to him, they began asking[r] him to stay with them. And he stayed there two days. 41 And many more believed because of his word, 42 And they were saying to the woman, “No longer because of what you said[s] do we believe, for we ourselves have heard, and we know that this one is truly the Savior of the world!”
Return to Galilee
43 And after the two days he departed from there into Galilee. 44 For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own homeland. 45 So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him, because they[t] had seen all the things he had done in Jerusalem at the feast (for they themselves had also come to the feast).
A Royal Official’s Son Is Healed
46 Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was at Capernaum a certain royal official whose son was sick. 47 This man, when he[u] heard that Jesus had come from Judea into Galilee, went to him and asked that he come down and heal his son, for he was about to die. 48 So Jesus said to him, “Unless you people[v] see signs and wonders, you will never believe!” 49 The royal official said to him, “Sir, come down before my child dies!” 50 Jesus said to him, “Go, your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he departed.
51 Now as[w] he was going down, his slaves met him, saying that his child was alive. 52 So he inquired from them the hour at which he had gotten better. Then they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” 53 So the father knew that it was that[x] same hour at which Jesus said to him, “Your son will live,” and he himself believed, and his whole household. 54 Now this is again a second sign Jesus performed when he[y] came from Judea into Galilee.
Footnotes
- John 4:7 Here “water” is supplied in the translation as the understood direct object of the verb “give”
- John 4:9 Here “water” is supplied in the translation as the understood direct object of the verb “ask”
- John 4:9 Here “since” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as causal
- John 4:10 Here “water” is supplied in the translation as the understood direct object of the verb “give”
- John 4:12 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by the supplied phrase “are you” in the translation
- John 4:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 4:20 Here “people” is supplied in the translation because the Greek pronoun is plural
- John 4:23 The word “here” is not in the Greek text but is implied
- John 4:26 *Here the predicate nominative is supplied from context in the English translation
- John 4:27 The word “point” is not in the Greek text but is implied
- John 4:28 Assuming the term is used here in a generic sense to refer to persons of either gender, it should be translated “people”; if instead the term here refers only to the town leaders or elders who met at the town gate, then “men” would be appropriate
- John 4:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 4:33 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
- John 4:33 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 4:33 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by the supplied phrase “did they” in the translation
- John 4:35 Some interpreters and Bible translations place the word “already” at the beginning of the next verse: “Already the one who reaps receives wages …”
- John 4:37 The word “point” is not in the Greek text but is implied
- John 4:40 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began asking”)
- John 4:42 Literally “your speaking”
- John 4:45 Here “because” is supplied as a component of the participle (“had seen”) which is understood as causal
- John 4:47 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- John 4:48 Here “people” is supplied in the translation because the Greek verb (“see”) is plural
- John 4:51 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was going down”)
- John 4:53 Some manuscripts have “that it was at that same hour”
- John 4:54 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
John 4
English Standard Version
Jesus and the Woman of Samaria
4 Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and (A)baptizing more disciples than John 2 (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples), 3 he left Judea and departed (B)again for Galilee. 4 (C)And he had to pass through Samaria. 5 So he came to a town of Samaria called Sychar, near the field (D)that Jacob had given to his son Joseph. 6 Jacob's well was there; so Jesus, (E)wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.[a]
7 A woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, (F)“Give me a drink.” 8 (For his disciples had gone away into the city to buy food.) 9 The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask for a drink from me, a woman of Samaria?” ((G)For Jews have no dealings with Samaritans.) 10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you (H)living water.” 11 The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water? 12 (I)Are you greater than our father Jacob? (J)He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his livestock.” 13 Jesus said to her, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again, 14 but (K)whoever drinks of the water that I will give him (L)will never be thirsty again.[b] The water that I will give him will become (M)in him a spring of water welling up to eternal life.” 15 The woman said to him, “Sir, (N)give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.”
16 Jesus said to her, “Go, (O)call your husband, and come here.” 17 The woman answered him, “I have no husband.” Jesus said to her, “You are right in saying, ‘I have no husband’; 18 for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.” 19 The woman said to him, “Sir, I perceive that (P)you are (Q)a prophet. 20 (R)Our fathers worshiped on (S)this mountain, but you say that (T)in Jerusalem is (U)the place where people ought to worship.” 21 Jesus said to her, (V)“Woman, believe me, (W)the hour is coming when (X)neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father. 22 (Y)You worship what you do not know; (Z)we worship what we know, for (AA)salvation is (AB)from the Jews. 23 But (AC)the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father (AD)in spirit and (AE)truth, for the Father (AF)is seeking such people to worship him. 24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.” 25 The woman said to him, “I know that (AG)Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, (AH)he will tell us all things.” 26 Jesus said to her, (AI)“I who speak to you am he.”
27 Just then (AJ)his disciples came back. They marveled that he was talking with a woman, but no one said, “What do you seek?” or, “Why are you talking with her?” 28 So the woman left her water jar and went away into town and said to the people, 29 “Come, see a man (AK)who told me all that I ever did. Can this be the Christ?” 30 They went out of the town and were coming to him.
31 Meanwhile the disciples were urging him, saying, (AL)“Rabbi, eat.” 32 But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.” 33 So the disciples said to one another, (AM)“Has anyone brought him something to eat?” 34 Jesus said to them, (AN)“My food is (AO)to do the will of him who sent me and (AP)to accomplish his work. 35 Do you not say, ‘There are yet four months, then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that (AQ)the fields are white for harvest. 36 Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that (AR)sower and (AS)reaper (AT)may rejoice together. 37 For here the saying holds true, (AU)‘One sows and another reaps.’ 38 I sent you to reap (AV)that for which you did not labor. Others have labored, (AW)and you have entered into their labor.”
39 Many Samaritans (AX)from that town believed in him (AY)because of (AZ)the woman's testimony, “He told me all that I ever did.” 40 So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days. 41 And many more believed (BA)because of his word. 42 They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, (BB)and we know that this is indeed (BC)the Savior (BD)of the world.”
43 After (BE)the two days he departed for Galilee. 44 (For Jesus himself had testified (BF)that a prophet has no honor in his own hometown.) 45 So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him, (BG)having seen all that he had done in Jerusalem at the feast. For (BH)they too had gone to the feast.
Jesus Heals an Official's Son
46 So he came again to (BI)Cana in Galilee, (BJ)where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill. 47 When this man heard that Jesus (BK)had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death. 48 So Jesus said to him, (BL)“Unless you[c] see signs and wonders you will not believe.” 49 The official said to him, “Sir, come down (BM)before my child dies.” 50 Jesus said to him, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way. 51 As he was going down, his servants[d] met him and told him that his son was recovering. 52 So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour[e] the fever left him.” 53 The father knew that was the hour when Jesus had said to him, “Your son will live.” And he himself believed, (BN)and all his household. 54 (BO)This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
John 4
New International Version
Jesus Talks With a Samaritan Woman
4 Now Jesus learned that the Pharisees had heard that he was gaining and baptizing more disciples than John(A)— 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. 3 So he left Judea(B) and went back once more to Galilee.
4 Now he had to go through Samaria.(C) 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.(D) 6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.
7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Will you give me a drink?”(E) 8 (His disciples had gone into the town(F) to buy food.)
9 The Samaritan woman said to him, “You are a Jew and I am a Samaritan(G) woman. How can you ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans.[a])
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”(H)
11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well(I) and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again, 14 but whoever drinks the water I give them will never thirst.(J) Indeed, the water I give them will become in them a spring of water(K) welling up to eternal life.”(L)
15 The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty(M) and have to keep coming here to draw water.”
16 He told her, “Go, call your husband and come back.”
17 “I have no husband,” she replied.
Jesus said to her, “You are right when you say you have no husband. 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.”
19 “Sir,” the woman said, “I can see that you are a prophet.(N) 20 Our ancestors worshiped on this mountain,(O) but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem.”(P)
21 “Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming(Q) when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.(R) 22 You Samaritans worship what you do not know;(S) we worship what we do know, for salvation is from the Jews.(T) 23 Yet a time is coming and has now come(U) when the true worshipers will worship the Father in the Spirit(V) and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. 24 God is spirit,(W) and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”
25 The woman said, “I know that Messiah” (called Christ)(X) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
26 Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.”(Y)
The Disciples Rejoin Jesus
27 Just then his disciples returned(Z) and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?”
28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, 29 “Come, see a man who told me everything I ever did.(AA) Could this be the Messiah?”(AB) 30 They came out of the town and made their way toward him.
31 Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi,(AC) eat something.”
32 But he said to them, “I have food to eat(AD) that you know nothing about.”
33 Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”
34 “My food,” said Jesus, “is to do the will(AE) of him who sent me and to finish his work.(AF) 35 Don’t you have a saying, ‘It’s still four months until harvest’? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.(AG) 36 Even now the one who reaps draws a wage and harvests(AH) a crop for eternal life,(AI) so that the sower and the reaper may be glad together. 37 Thus the saying ‘One sows and another reaps’(AJ) is true. 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor.”
Many Samaritans Believe
39 Many of the Samaritans from that town(AK) believed in him because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.”(AL) 40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days. 41 And because of his words many more became believers.
42 They said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.”(AM)
Jesus Heals an Official’s Son
43 After the two days(AN) he left for Galilee. 44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.)(AO) 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Festival,(AP) for they also had been there.
46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine.(AQ) And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea,(AR) he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death.
48 “Unless you people see signs and wonders,”(AS) Jesus told him, “you will never believe.”
49 The royal official said, “Sir, come down before my child dies.”
50 “Go,” Jesus replied, “your son will live.”
The man took Jesus at his word and departed. 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.”
53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, “Your son will live.” So he and his whole household(AT) believed.
54 This was the second sign(AU) Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
Footnotes
- John 4:9 Or do not use dishes Samaritans have used
Copyright © 2023 by Bible League International
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

