Add parallel Print Page Options

イエスが洗礼者バプティストヨハネだと思っているヘロデ総督

マルコ6:14-29; ルカ9:7-9

14 その頃、イエスのうわさがガリラヤ地方一帯を統括するヘロデ総督の耳に入った。 すると、ヘロデは家来けらいに言った。「洗礼者バプティストヨハネがよみがえったに違いない!でなければ、あんな奇跡を起こすことはできぬ!」

洗礼者ヨハネが殺された

マルコ6:17-29; ルカ3:19-20

これよりも少し前のこと・・・ヘロデ総督は洗礼者バプティストヨハネを捕まえ、鎖につないで監禁していた。全てはヘロデ総督の兄弟ピリポの妻ヘロデヤが原因だった。 ヨハネがヘロデに伝えた。「王よ、恐れ入りますが・・・私も神の使いですので、はっきり申し上げさせて頂きます!ヘロデヤとの結婚ですが、こいつは正しくありません!」——【ヘロデ総督は、すでに自分の兄弟と結婚していたヘロデヤを妻にしたからだ】 (ヨハネを殺してしまいたい・・・しかし、そんなことをしたら暴動が起きるだろう・・・)ヘロデ総督の脳裏のうりに、ヨハネを預言者と信じる人たちの顔がよぎった。

ヘロデ王の誕生日の日・・・ヘロデ王の妻ヘロデヤの娘が、誕生会に集まった人のために踊りを披露していた。これにはヘロデ総督も大喜び。 上機嫌のヘロデ総督は、勢いにまかせて娘の願いを何でも叶えると約束した。 ヘロデヤは不気味な笑みを浮かべながら、何を求めるべきかを娘に伝えた。そして娘はヘロデにこう言った。「洗礼者バプティストヨハネの首をください!今すぐ彼の首を大皿にのせて持って来てください!」

ヘロデ王は娘と交わした約束を心から後悔した。しかし、娘が欲しいものは何でもあげると約束し、また一緒に食事をしている人たちは彼の約束を聞いていた。今さら撤回するわけにもいかなかったのでヘロデ王は部下に命じた。 10 ザシュンッ~!ヘロデ総督に送られた部下はヨハネのいる牢で彼の首を切り落とした。 11 無残むざんにも、ヨハネの首が大皿に載せられて娘の前に運ばれてくると、娘は母にそれを渡した。 12 洗礼者バプティストヨハネの弟子は、その体を引き取り埋葬まいそうした。その後、彼らはイエスのもとに行って何が起きたのかを伝えたのだった。

5000人以上を養う奇跡

マルコ6:30-44; ルカ9:10-17; ヨハネ6:1-14

13 洗礼者バプティストヨハネの身に起きた事の一部始終を聞いたイエスは小舟に乗り、誰もいない場所へと向かった。しかし、イエスが町を離れたと聞くと、そこにいた人たちも陸つたいにイエスを追いかけた。 14 小舟を降りたイエスが目の当たりにしたもの、それは・・・大群衆!同情したイエスは病人たちをいやした。

15 夕方ごろ、弟子がイエスのもとに来て言った。「ここら一帯には誰も住んでいません。今のうちにみんなを町に帰してあげるってのはどうですか?そうすれば各自、買うなりして食事にありつけるはずです」

16 イエスが言った。「いや、帰らせる必要はない。お前たちが食べさせてあげたらどうだ!」

17 弟子たちが答えた。「ちょ、ちょっとご冗談を!ここには5つのパンと2匹の魚しかありません」

18 イエスが言った。「そのパンと魚を俺のところに持って来なさい!」 19 そして、群衆を芝生しばふに座らせると5つのパンと2匹の魚を手に取った。(ありがとう・・・)天を見上げて神に感謝を捧げると、ちぎり分けたパンを弟子に渡し、それを群衆へ配らせた。 20 「ぷは~無理!も~食べらんない!」みんな満腹、イエスの弟子が手つかずの余った食べ物を集めると・・・何と12のかごが一杯に! 21 その場には男だけでも5000人以上、それに加えて女と子供もいたというのにだ!

水の上を歩く

マルコ6:45-52; ヨハネ6:16-21

22 「俺は後から追いかける・・・」イエスはそう弟子たちに言うと、彼らを先に小舟で湖の反対側に向かわせた。そこに残ったイエスは、周りにいた人にも家へ帰るように伝えた。 23 みんなに別れを告げると1人で祈るために丘へと登って行った。時刻は遅く、ここにいるのはイエスのみ・・・ 24 その頃、弟子を乗せた小舟は岸から大分離れた所まできていた。湖の上にいた一行は、向かい風にあおられ大波に悪戦苦闘していた。

25 午前3時から6時ごろのこと・・・小舟の上にいる弟子たちの前にイエスが現れた。ん?ちょっと待て、水の上を歩いているではないか! 26 「お、おい」「ヒ、ヒィ〰〰〰〰!」目ん玉が飛び出るほど驚いたイエスの弟子たちは湖の上に幽霊がいるのかと思った。

27 だがすぐにイエスが彼らに声をかけた。「おいおい、怖がるな!わたしだ」

28 ペテロが言った。「せ、先生!もし本当にそうなら、お、俺に『水の上を歩いてここまで来い』と言ってくれ!」

29 イエスが言った。「来い!ペテロ!」

それを聞くと、船べりから足を一歩を踏み出し、水の上を歩いてイエスのもとへ向かった。 30 しかしその時・・・水面を歩くペテロは押し寄せる波と吹き荒れる風に目を向けてしまった。その途端、不安が頭をよぎり水の中へ沈みはじめたではないか!「先生!たすけてぇ〰〰」

31 イエスがペテロをつかむと、「なぜ疑ったのだ?神にもっと信仰を持て!」

32 2人が小舟に乗り込んだ途端・・・ピタッッッッッ・・・吹き荒れていた嵐がまるでウソだったかのように止んだ。 33 乗っていたイエスの弟子たちは船上でイエスを讃え、口々に言った。「やっぱり、イエス、あなたは神の子だ!」

多くの病人をいや

マルコ6:53-56

34 湖を渡りきった一行は反対岸にある、ゲネサレ平原にいた。 35 そこにいた人たちはイエスを一目見るやいなや、彼が何者かをさっした。「おいイエスが来たぞ!」「本物だ!」うわさはたちまち地域一帯に広がった。そして病人を全員イエスのもとに連れてきた。 36 「あなたの すそだけでもいい、触らせてください!」イエスに頼み込み、触れた人間は誰でもその病がいやされたのだった。

John the Baptist Beheaded(A)

14 At that time Herod(B) the tetrarch heard the reports about Jesus,(C) and he said to his attendants, “This is John the Baptist;(D) he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.”

Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison(E) because of Herodias, his brother Philip’s wife,(F) for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.”(G) Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.(H)

On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much that he promised with an oath to give her whatever she asked. Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.” The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10 and had John beheaded(I) in the prison. 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. 12 John’s disciples came and took his body and buried it.(J) Then they went and told Jesus.

Jesus Feeds the Five Thousand(K)(L)

13 When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns. 14 When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them(M) and healed their sick.(N)

15 As evening approached, the disciples came to him and said, “This is a remote place, and it’s already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food.”

16 Jesus replied, “They do not need to go away. You give them something to eat.”

17 “We have here only five loaves(O) of bread and two fish,” they answered.

18 “Bring them here to me,” he said. 19 And he directed the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves.(P) Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. 21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.

Jesus Walks on the Water(Q)(R)

22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. 23 After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray.(S) Later that night, he was there alone, 24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.

25 Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. 26 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,”(T) they said, and cried out in fear.

27 But Jesus immediately said to them: “Take courage!(U) It is I. Don’t be afraid.”(V)

28 “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.”

29 “Come,” he said.

Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”

31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,”(W) he said, “why did you doubt?”

32 And when they climbed into the boat, the wind died down. 33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”(X)

34 When they had crossed over, they landed at Gennesaret. 35 And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him 36 and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak,(Y) and all who touched it were healed.