Add parallel Print Page Options

41 十月に入って、王族の一人、エリシャマの子ネタヌヤの子イシュマエルは、十人の部下を連れてミツパに来ました。ゲダルヤは一行を食事に招きました。 ところが食事の最中に、イシュマエルと、仲間の者は、突然立ち上がって剣を抜き、ゲダルヤを殺したのです。 さらにそこから出て、ミツパでゲダルヤのそばにいたユダヤ人の役人、バビロンの兵士をも虐殺しました。

次の日、外部の人がこの出来事をまだ知らないうちに、 シェケム、シロ、サマリヤから、神殿で礼拝するために、八十人の者がミツパに来ました。めいめいひげをそり、着ている物を裂き、体に傷をつけて、供え物や香を運んでいました。 イシュマエルは、わざと泣きながら町の外へ出て、彼らを見ると言いました。「さあ、いっしょに来て、ゲダルヤがどうなったか見てください。」 こうして全員が町に入ると、イシュマエルと部下たちは、そのうちの十人を残して全員を殺し、死体を穴に放り込みました。 助かった十人は、「隠しておいた小麦、大麦、油、それにみつを必ず持って来るから、いのちだけは助けてくれ」と、イシュマエルに頼んだのです。 死体を投げ込んだ穴は大きなもので、アサ王がイスラエル王国のバシャ王を恐れて、ミツパの防備を固めた時に掘ったものでした。 10 イシュマエルは、王女たちと、親衛隊長ネブザルアダンがゲダルヤに任せた人たちを捕虜にし、すぐさまアモン人の国へ旅立ちました。

11 カレアハの子ヨハナンをはじめとするゲリラ隊長たちは、イシュマエルのしたことを聞くと、 12 部下を引き連れてあとを追い、ギブオンの近くの池のそばで一行を見つけました。 13-14 捕虜になっていた人たちは、ヨハナンとその部下たちの姿を見ると、歓声を上げて走って来ました。 15 一方、イシュマエルは八人の部下と共に、アモン人の地へ逃げ延びました。

エジプトへの逃亡

16-17 さて、ヨハナンとその部下は、救い出した兵士、女性、子ども、宦官などを引き連れて、ベツレヘム近郊のゲルテ・キムハムという村へ行き、そこでエジプトに脱出する準備を始めました。 18 イシュマエルが、バビロン王の立てた総督ゲダルヤを殺したというニュースが伝わったら、バビロニヤ人はどんな報復に出てくるかわからない、と恐れたのです。

Chapter 41

In the seventh month, Ishmael, son of Nethaniah, son of Elishama, of royal descent, one of the king’s nobles, came with ten men to Gedaliah, son of Ahikam, at Mizpah.(A) While they were together at table in Mizpah, Ishmael, son of Nethaniah, and the ten with him, stood up and struck down Gedaliah, son of Ahikam, son of Shaphan, with swords. They killed him, since the king of Babylon had set him over the land; Ishmael also killed all the Judahites of military age who were with Gedaliah and the Chaldean soldiers stationed there.

The day after the murder of Gedaliah, before anyone learned about it, eighty men, in ragged clothes, with beards shaved off and gashes on their bodies, came from Shechem, Shiloh, and Samaria, bringing grain offerings and incense for the house of the Lord. Weeping as he went, Ishmael son of Nethaniah, set out from Mizpah to meet them. “Come to Gedaliah, son of Ahikam,” he said as he met them. Once they were inside the city, Ishmael, son of Nethaniah, and his men slaughtered them and threw them into the cistern. Ten of them said to Ishmael: “Do not kill us! We have stores of wheat and barley, oil and honey hidden in the field.” So he spared them and did not kill them as he had killed their companions. The cistern into which Ishmael threw all the bodies of the men he had killed was the large one King Asa made to defend himself against Baasha, king of Israel; Ishmael, son of Nethaniah, filled this cistern with the slain.(B)

10 Ishmael led away the rest of the people left in Mizpah, including the princesses,[a] whom Nebuzaradan, captain of the bodyguard, had consigned to Gedaliah, son of Ahikam. With these captives, Ishmael, son of Nethaniah, set out to cross over to the Ammonites.

Flight to Egypt. 11 But when Johanan, son of Kareah, and the other army leaders with him heard about the crimes Ishmael, son of Nethaniah, had committed, 12 they took all their men and set out to attack Ishmael, son of Nethaniah. They overtook him at the great pool in Gibeon.[b] 13 At the sight of Johanan, son of Kareah, and the other army leaders, the people with Ishmael rejoiced; 14 all of those whom Ishmael had taken captive from Mizpah went back to Johanan, son of Kareah. 15 But Ishmael, son of Nethaniah, escaped from Johanan with eight men and fled to the Ammonites. 16 Then Johanan, son of Kareah, and all the military leaders took charge of all the rest of the people whom Ishmael, son of Nethaniah, had taken away from Mizpah after he killed Gedaliah, son of Ahikam—the soldiers, the women with children, and court officials, whom he brought back from Gibeon. 17 They set out and stopped at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go into Egypt. 18 They were afraid of the Chaldeans, because Ishmael, son of Nethaniah, had slain Gedaliah, son of Ahikam, whom the king of Babylon had set over the land.

Footnotes

  1. 41:10 The princesses: the women of Judah’s royal house.
  2. 41:12 Gibeon: modern El-Jib; northwest of Jerusalem. A huge pit carved into limestone provided water in time of siege, here called the great pool, lit., “many waters”; cf. 2 Sm 2:12–14.