Add parallel Print Page Options

リンネルの帯

13 主は私に、こう命じました。行って、リンネルの帯を買い、それを締めなさい。ただし、水で洗ってはいけない。」 私はさっそく帯を買って、それを締めました。 すると、またことばがありました。 「その帯を取り、ユーフラテス川に持って行き、岩の割れ目に隠せ。」 私は言われたとおりにしました。 かなりしてから、また命令がありました。「もう一度出かけ、あの帯を取り出しなさい。」 私はすぐさま出かけ、隠しておいた岩の割れ目から帯を取り出しました。ところが帯は、かびが生えてぼろぼろになり、とても使いものになりません。

8-9 すると、主が言いました。「わたしはこのように、ユダとエルサレムの誇りを腐らせる。 10 この悪い民は、わたしのことばを聞こうともせず、欲望のままに生活して偶像を拝んでいる。だから、この帯のように全く役に立たなくなる。 11 帯を腰に巻きつけるように、わたしはユダとイスラエルをわたしに結びつけた。彼らはわたしの名の栄光を現すための、わたしの民である。ところが、彼らはわたしから離れて行った。

ぶどう酒のつぼ

12 彼らに告げなさい。おまえたちのつぼには、ぶどう酒が満ちている。彼らはこう答えるだろう。『そんなことぐらい、わかっている。われわれがどんなに富んでいるかを、教えてもらう必要はない。』 13 そこで、こう言いなさい。おまえたちの性根は腐っている。わたしは、ダビデの王座につく王、祭司、預言者、それにすべての民が途方にくれるようにする。 14 父と息子をいがみ合わせる。少しもあわれむことなく、徹底的に滅ぼす。」

捕虜になるとの警告

15 主が語ったのだから、素直に聞きなさい。
そのように思い上がり、強情を張ってはいけません。
16 何も見えない暗闇を送り込まれる前に、
手遅れにならないうちに、神に栄光をお返ししなさい。
闇が覆えば、あなたがたは山につまずき、
倒れます。
その時に、光を探し求めても、
身の毛もよだつ暗闇があるだけです。
17 それでもなお、耳をふさぐのですか。
もしそうなら、私は心を痛め、
思い上がったあなたがたのために、
一人で嘆き悲しみましょう。
主の民が奴隷になって連れ去られるのです。
とても泣かずにはいられません。
18 「王と王母に、王座から降りて、
ちりの中に座れと告げなさい。
頭上に輝く冠は奪い取られ、
ほかの人に与えられるからだ。
19 エルサレムの南にあるネゲブの町々は、
敵の来襲に備えて門を閉めた。
エルサレムは助けにならないので、
自分で自分を守らなければならない。
それに、ユダのすべての民は、奴隷として連れ去られる。
20 北から攻めて来る軍隊を見よ。
エルサレムよ、おまえの羊の群れはどこにいるのか。
わたしが預けておいた美しい羊の群れはどこか。
21 わたしがおまえの同盟軍を
おまえの支配者とするとき、おまえはどう思うだろう。
おまえは、子どもを産もうとしている女のように、
身もだえて苦しむだろう。
22 どうしてこんなことが起こったのかと聞くだろう。
何もかも、おまえの犯した多くの罪のためだ。
だからこそ、おまえは
侵入して来た軍隊に辱められ、破壊される。
23 エチオピヤ人は自分で皮膚の色を変えることが
できるだろうか。
ひょうが斑点を消すことができるだろうか。
同じように、悪いことをし慣れたおまえも、
善人になることなどできない。
24-25 おまえはわたしを忘れ、
偽りの神々に頼っているので、
荒野の強い風に吹き飛ばされる
もみがらのように散らす。
これが、おまえのために考えておいた運命だ。

26 おまえの恥を洗いざらいさらけ出す。

27 おまえの背信、わたしへの裏切り、

野原や丘の上でのいまわしい偶像礼拝を、
いやと言うほど見せられてきた。
エルサレムよ。おまえはひどい目に会うだろう。
いったい、いつになったらきよくなるのか。」

Jeremiah’s symbolic acts

13 The Lord proclaimed to me: Go and buy a linen undergarment. Wear it for a while without washing it. So I bought a linen undergarment, as the Lord told me, and I put it on. The Lord spoke to me again: Take the undergarment that you are wearing and go at once to the Euphrates and put it under a rock. So I went and buried it at the Euphrates,[a] as the Lord instructed. After a long time, the Lord said to me: Return to the Euphrates and dig up the undergarment that I commanded you to bury there. So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.

Then the Lord’s word came to me: The Lord proclaims: In the same way I will ruin the brazen pride of Judah and Jerusalem! 10 Instead of listening to me, this wicked people follow their own willful hearts and pursue other gods, worshipping and serving them. They will become like this linen garment—good for nothing! 11 Just as a linen undergarment clings to the body, so I created the people of Israel and Judah to cling to me, declares the Lord, to be my people for my honor, praise, and grandeur. But they wouldn’t obey.

12 So deliver this word to them: The Lord the God of Israel proclaims: Every wine jug should be filled with wine. And they will answer you, “Don’t we already know that? Obviously every wine jug should be filled with wine!” 13 Then you should say to them: The Lord proclaims: I’m going to fill everyone who lives in this country with wine that makes them drunk, including the kings on David’s throne, the priests, the prophets, and all those living in Jerusalem. 14 And I will shatter every one of them, even parents and children, declares the Lord. I won’t take pity; I won’t have compassion; I will show no mercy when I destroy them.

15 Listen closely, don’t be arrogant,
    for the Lord has spoken.
16 Honor the Lord your God,
    before it’s too late,
    before you stumble
        on the mountain paths
        in the evening shadows.
Then you will hope for light,
    only to find darkness and gloom.
17 If you are too proud to listen,
    I will go off alone
        and cry my eyes out.
I will weep uncontrollably
    because the Lord’s flock
    will be dragged off into exile.
18 Tell the king and the queen mother:
    Come down from your lofty place,
        because your glorious crowns
            will soon be removed from your heads.
19 The towns of the arid southern plain will be surrounded;
    no one will get in or out;
        all Judah will be taken into exile;
            everyone will be led away.

20 Lift up your eyes
    and see who is approaching from the north.
Where is the flock entrusted to you,
    your beautiful flock?
21 What will you say when he appoints someone as head over you:
    your defenders, your trusted allies?[b]
Won’t pain grip you
    like that of a woman in labor?
22 And when you ask yourself,
    Why have all these things happened to me?
        it is because of your many sins
        that you have been stripped and violated.
23 Can a Cushite change his skin
    or a leopard its spots?
Neither can you do good
    when doing evil comes so naturally.
24 So I will scatter you[c] like straw
    that is blown away by the desert winds.
25 This is the future
    that I have prepared for you,
        declares the Lord,
    because you have forgotten me
        and trusted in lies.
26 I myself will pull up your skirt over your face
    and expose your shame.
27 I have seen your adultery and lust,
    your disgusting idols and shameless prostitution
        on the hills and in the fields.
How terrible for you, Jerusalem!
    How long will you remain dirty?

Footnotes

  1. Jeremiah 13:5 Heb Perath
  2. Jeremiah 13:21 Heb uncertain
  3. Jeremiah 13:24 Or them

A Linen Belt

13 This is what the Lord said to me: “Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water.” So I bought a belt, as the Lord directed, and put it around my waist.

Then the word of the Lord came to me a second time:(A) “Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath[a](B) and hide it there in a crevice in the rocks.” So I went and hid it at Perath, as the Lord told me.(C)

Many days later the Lord said to me, “Go now to Perath and get the belt I told you to hide there.” So I went to Perath and dug up the belt and took it from the place where I had hidden it, but now it was ruined and completely useless.

Then the word of the Lord came to me: “This is what the Lord says: ‘In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride(D) of Jerusalem. 10 These wicked people, who refuse to listen(E) to my words, who follow the stubbornness of their hearts(F) and go after other gods(G) to serve and worship them,(H) will be like this belt—completely useless!(I) 11 For as a belt is bound around the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,’ declares the Lord, ‘to be my people for my renown(J) and praise and honor.(K) But they have not listened.’(L)

Wineskins

12 “Say to them: ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.’ And if they say to you, ‘Don’t we know that every wineskin should be filled with wine?’ 13 then tell them, ‘This is what the Lord says: I am going to fill with drunkenness(M) all who live in this land, including the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem. 14 I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity(N) or mercy or compassion(O) to keep me from destroying(P) them.’”

Threat of Captivity

15 Hear and pay attention,
    do not be arrogant,
    for the Lord has spoken.(Q)
16 Give glory(R) to the Lord your God
    before he brings the darkness,
before your feet stumble(S)
    on the darkening hills.
You hope for light,
    but he will turn it to utter darkness
    and change it to deep gloom.(T)
17 If you do not listen,(U)
    I will weep in secret
    because of your pride;
my eyes will weep bitterly,
    overflowing with tears,(V)
    because the Lord’s flock(W) will be taken captive.(X)

18 Say to the king(Y) and to the queen mother,(Z)
    “Come down from your thrones,
for your glorious crowns(AA)
    will fall from your heads.”
19 The cities in the Negev will be shut up,
    and there will be no one to open them.
All Judah(AB) will be carried into exile,
    carried completely away.

20 Look up and see
    those who are coming from the north.(AC)
Where is the flock(AD) that was entrusted to you,
    the sheep of which you boasted?
21 What will you say when the Lord sets over you
    those you cultivated as your special allies?(AE)
Will not pain grip you
    like that of a woman in labor?(AF)
22 And if you ask yourself,
    “Why has this happened to me?”(AG)
it is because of your many sins(AH)
    that your skirts have been torn off(AI)
    and your body mistreated.(AJ)
23 Can an Ethiopian[b] change his skin
    or a leopard its spots?
Neither can you do good
    who are accustomed to doing evil.(AK)

24 “I will scatter you like chaff(AL)
    driven by the desert wind.(AM)
25 This is your lot,
    the portion(AN) I have decreed for you,”
declares the Lord,
“because you have forgotten(AO) me
    and trusted in false gods.(AP)
26 I will pull up your skirts over your face
    that your shame may be seen(AQ)
27 your adulteries and lustful neighings,
    your shameless prostitution!(AR)
I have seen your detestable acts
    on the hills and in the fields.(AS)
Woe to you, Jerusalem!
    How long will you be unclean?”(AT)

Footnotes

  1. Jeremiah 13:4 Or possibly to the Euphrates; similarly in verses 5-7
  2. Jeremiah 13:23 Hebrew Cushite (probably a person from the upper Nile region)

13 Thus saith the Lord unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

So I got a girdle according to the word of the Lord, and put it on my loins.

And the word of the Lord came unto me the second time, saying,

Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

So I went, and hid it by Euphrates, as the Lord commanded me.

And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.

Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Then the word of the Lord came unto me, saying,

Thus saith the Lord, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

10 This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.

11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

12 Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the Lord God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

13 Then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

14 And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.

15 Hear ye, and give ear; be not proud: for the Lord hath spoken.

16 Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord's flock is carried away captive.

18 Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.

19 The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.

20 Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?

22 And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.

23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.

24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

25 This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the Lord; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.

26 Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?