Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

イスラエルの唯一の救い主

43 しかし、イスラエルよ。あなたを造った主は、
今こう言って慰めてくれます。
「恐れるな。わたしはあなたを買い戻したのだ。
わたしはあなたの名を呼んだ。
あなたはわたしのものだ。
たとえ水の中をくぐり、大きな困難にぶつかっても、
わたしは共にいる。
悩みの川を渡るときも、おぼれはしない。
迫害の火の手が上がり、
そこを通り抜けていくときも心配はない。
炎はあなたを焼き殺さないからだ。
わたしは主、あなたの神、あなたの救い主、
イスラエルの聖なる神だ。
わたしはあなたを自由の身とする代わりに、
エジプトとエチオピヤとセバを与えた。
あなたを生かすために他の者が犠牲になった。
あなたのいのちを買い戻すため、
他の者のいのちと交換した。
わたしにとって、あなたは高価で尊いからだ。
わたしはあなたを愛している。
5-6 恐れるな。わたしがついている。
わたしはあなたを東と西、南と北から集める。
地の果てから、私の子孫をイスラエルに連れ戻す。
わたしを神として礼拝する者はみな集まってくる。
わたしはそのような人たちを、
わたしの栄光のために造った。
わたしに呼ばれても、
目が見えず、耳が聞こえない者たちを、
わたしのもとに連れ戻せ。

すべての国々の民を集めよ。
どの偶像が、このようなことを前もって知らせたか。
どの偶像が、一日先のことでも予告できるか。
どこに、彼らのことばを少しでも聞いた証人がいるか。
そんな者は一人もいない。
だとしたら、預言できるのは神だけだと
認めないわけにはいかないだろう。
10 わたしには証人がいる。
イスラエルよ、あなたがたがわたしの証人、
わたしのしもべだ。
わたしを信じ、わたしだけが神であることを知るために
選ばれたのだ。
わたしのほかに神はいない。
今までも、またこれからも。

11 わたしが主であって、ほかに救い主はいない。

12 あなたがたが偶像を捨てるとき、

わたしは力を示した。
ただひと言で、あなたがたを救った。
あなたがたはわたしの救いをその目で見たのだから、
わたしの証人だ。
13 永遠から永遠まで、わたしは神である。
わたしが何かをしようと身を起こすとき、
その前に立ちはだかる者はだれもいない。」

神のあわれみとイスラエルの不誠実

14 あなたがたの救い主、イスラエルの聖なる神は、
こう告げます。
「わたしはあなたがたのために、
バビロンに軍隊を侵入させる。
それもほとんど無傷のままに。
おごり高ぶっていたバビロニヤ人は、
恐怖の叫びを上げる。
15 わたしは主、あなたがたの聖なる神、
イスラエルを造った、あなたがたの王である。

16 海の中に道を開き、海の底を進む道を造った主である。

17 わたしはエジプトの強力な軍隊を、

戦車や馬とともに海のもくずとした。
彼らのいのちは燈心のように吹き消された。
18 しかしこんなことは、
これからすることに比べれば物の数ではない。
19 わたしは新しいことをしようとしている。
いや、すでに手をつけた。あなたがたの目には見えないか。
わたしの民が故国へ戻るために、荒野に道を造り、
彼らの飲み水として荒野に川を開く。
20 野の獣、山犬、だちょうも、わたしに感謝する。
わたしに選ばれた民は、
この荒野の泉でのどをうるおし、元気づく。
21 わたしはイスラエルを自分のために造った。
この民は、いつかきっと、
人々の前でわたしをたたえるようになる。

22 だがイスラエルよ、
あなたはわたしに助けを求めなかった。
わたしにいや気がさしたのか。
23 いけにえの子羊を持って来なかったし、
供え物をささげて、わたしをあがめもしなかった。
わたしが自分からささげ物を要求したことは、
ほとんどない。あなたがたを奴隷扱いしたこともない。
24 それなのに、わたしのために
香りのよい香料を持って来ず、
いけにえの脂肪でわたしを喜ばせようともしなかった。
それどころか、贈り物といえば罪だけで、
ありとあらゆる欠点を見せつけ、わたしを煩わせた。
25 わたしは自分のために、あなたがたの罪をぬぐい去り、
それを二度と思い出さない。
26 ああ、この罪の赦しの約束を、わたしに思い出させよ。
あなたがたの罪について論じよ。
赦してほしければ、
あなたがたのほうから申し出なさい。
27 あなたがたの先祖は、最初からわたしに罪を犯し、
わたしの教えに背いた。
28 それで、わたしは祭司たちを免職し、
イスラエルを滅ぼし、
彼らを辱しめられるままにしておいたのだ。」

Israel’s Only Savior

43 But now, this is what the Lord says—
    he who created(A) you, Jacob,
    he who formed(B) you, Israel:(C)
“Do not fear, for I have redeemed(D) you;
    I have summoned you by name;(E) you are mine.(F)
When you pass through the waters,(G)
    I will be with you;(H)
and when you pass through the rivers,
    they will not sweep over you.
When you walk through the fire,(I)
    you will not be burned;
    the flames will not set you ablaze.(J)
For I am the Lord your God,(K)
    the Holy One(L) of Israel, your Savior;(M)
I give Egypt(N) for your ransom,
    Cush[a](O) and Seba(P) in your stead.(Q)
Since you are precious and honored(R) in my sight,
    and because I love(S) you,
I will give people in exchange for you,
    nations in exchange for your life.
Do not be afraid,(T) for I am with you;(U)
    I will bring your children(V) from the east
    and gather(W) you from the west.(X)
I will say to the north, ‘Give them up!’
    and to the south,(Y) ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
    and my daughters(Z) from the ends of the earth(AA)
everyone who is called by my name,(AB)
    whom I created(AC) for my glory,(AD)
    whom I formed and made.(AE)

Lead out those who have eyes but are blind,(AF)
    who have ears but are deaf.(AG)
All the nations gather together(AH)
    and the peoples assemble.
Which of their gods foretold(AI) this
    and proclaimed to us the former things?
Let them bring in their witnesses to prove they were right,
    so that others may hear and say, “It is true.”
10 “You are my witnesses,(AJ)” declares the Lord,
    “and my servant(AK) whom I have chosen,
so that you may know(AL) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(AM) was formed,
    nor will there be one after me.(AN)
11 I, even I, am the Lord,(AO)
    and apart from me there is no savior.(AP)
12 I have revealed and saved and proclaimed—
    I, and not some foreign god(AQ) among you.
You are my witnesses,(AR)” declares the Lord, “that I am God.
13     Yes, and from ancient days(AS) I am he.(AT)
No one can deliver out of my hand.
    When I act, who can reverse it?”(AU)

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

14 This is what the Lord says—
    your Redeemer,(AV) the Holy One(AW) of Israel:
“For your sake I will send to Babylon
    and bring down as fugitives(AX) all the Babylonians,[b](AY)
    in the ships in which they took pride.
15 I am the Lord,(AZ) your Holy One,
    Israel’s Creator,(BA) your King.(BB)

16 This is what the Lord says—
    he who made a way through the sea,
    a path through the mighty waters,(BC)
17 who drew out(BD) the chariots and horses,(BE)
    the army and reinforcements together,(BF)
and they lay(BG) there, never to rise again,
    extinguished, snuffed out like a wick:(BH)
18 “Forget the former things;(BI)
    do not dwell on the past.
19 See, I am doing a new thing!(BJ)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(BK)
    and streams in the wasteland.(BL)
20 The wild animals(BM) honor me,
    the jackals(BN) and the owls,
because I provide water(BO) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(BP) for myself(BQ)
    that they may proclaim my praise.(BR)

22 “Yet you have not called on me, Jacob,
    you have not wearied(BS) yourselves for[c] me, Israel.(BT)
23 You have not brought me sheep for burnt offerings,(BU)
    nor honored(BV) me with your sacrifices.(BW)
I have not burdened(BX) you with grain offerings
    nor wearied you with demands(BY) for incense.(BZ)
24 You have not bought any fragrant calamus(CA) for me,
    or lavished on me the fat(CB) of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
    and wearied(CC) me with your offenses.(CD)

25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(CE) for my own sake,(CF)
    and remembers your sins(CG) no more.(CH)
26 Review the past for me,
    let us argue the matter together;(CI)
    state the case(CJ) for your innocence.
27 Your first father(CK) sinned;
    those I sent to teach(CL) you rebelled(CM) against me.
28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
    I consigned Jacob to destruction[d](CN)
    and Israel to scorn.(CO)

Notas al pie

  1. Isaiah 43:3 That is, the upper Nile region
  2. Isaiah 43:14 Or Chaldeans
  3. Isaiah 43:22 Or Jacob; / surely you have grown weary of
  4. Isaiah 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.