Add parallel Print Page Options

12 เอฟราอิมไขว่คว้าลม
    เขาตามล่าลมทะเลทรายตลอดวัน
พวกเขาทวีความเท็จและความรุนแรง
    พวกเขาทำพันธสัญญากับอัสซีเรีย
    และส่งน้ำมันมะกอกไปให้อียิปต์

พระผู้เป็นเจ้ามีข้อกล่าวหาอิสราเอลและยูดาห์

พระผู้เป็นเจ้ามีข้อกล่าวหายูดาห์
    พระองค์จะลงโทษยาโคบตามวิถีทางของเขา
    พระองค์จะสนองตอบเขาตามการกระทำของเขา
เขาบีบส้นเท้าพี่ชายของเขาขณะยังอยู่ในครรภ์
    และได้สู้กับพระเจ้าเมื่อโตเป็นผู้ใหญ่[a]
เขาสู้กับทูตสวรรค์และได้ชัยชนะ
    เขาร้องไห้และอ้อนวอนท่าน
เขาพบกับพระเจ้าที่เบธเอล
    และพระเจ้ากล่าวกับพวกเราที่นั่น
พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา
    พระผู้เป็นเจ้าคือพระนามอันเลื่องลือของพระองค์
“แต่เจ้าต้องกลับไปหาพระเจ้าของเจ้า
    จงคงไว้ซึ่งความรักอันมั่นคงและความเป็นธรรม
    และรอพระเจ้าของเจ้าเสมอ”

พ่อค้าใช้ตาชั่งไม่เที่ยงตรง
    เขาชอบกดขี่ข่มเหง
เอฟราอิมได้พูดว่า “ฉันร่ำรวยมาก
    ฉันหาความมั่งมีให้กับตัวเองแล้ว
พวกเขาไม่อาจพบความชั่วหรือบาปในงานที่ฉันลงแรงทำทั้งสิ้น”

“เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า
    ซึ่งนำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์
เราจะให้เจ้าอาศัยอยู่ในกระโจมอีก
    เหมือนเมื่อครั้งที่มีเทศกาลที่กำหนดไว้
10 เรากล่าวกับบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า
    เราให้พวกเขามีภาพนิมิตมากมาย
    และตั้งปริศนาหลายครั้งแก่บรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า”

11 ถ้ามีความชั่วในกิเลอาด
    พวกเขาก็จะไร้ค่า
พวกเขาสักการะด้วยโคในกิลกาล
    แท่นบูชาของพวกเขาเป็นเหมือนกองหิน
    บนไร่ที่ไถคราดแล้ว
12 ยาโคบหลบหนีไปยังดินแดนอารัม[b]
    อิสราเอลทำงานรับใช้เพื่อจะได้ภรรยาจากที่นั่น
    และเขาเลี้ยงดูฝูงแกะเป็นค่าแรงงานสำหรับนาง
13 พระผู้เป็นเจ้าใช้ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าผู้หนึ่งนำอิสราเอลขึ้นมาจากอียิปต์
    และพระองค์ให้ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าดูแลเขา
14 เอฟราอิมได้ยั่วโทสะพระองค์
    พระผู้เป็นเจ้าของเขาจะให้ความผิดของการหลั่งเลือดตกอยู่กับเขา
    และจะสนองตอบการกระทำอันอัปยศของเขา

Footnotes

  1. 12:3 ปฐมกาล 25:26; 32:24-29
  2. 12:12 อารัม คือประเทศซีเรียในปัจจุบัน ฉบับปฐมกาล 28:1-5; 29:1-20

12 เอฟราอิมเฝ้าเลี้ยงลม
    และวิ่งไล่ตามลมตะวันออกทั้งวัน
พวกเขาโกหกมากขึ้นและทวีความรุนแรงขึ้น
    พวกเขาทำข้อตกลงกับอัสซีเรีย
    และส่งน้ำมันมะกอกไปอียิปต์[a]
พระยาห์เวห์มีคดีกับยูดาห์
    พระองค์จะลงโทษยาโคบตามที่พวกเขาสมควรจะได้รับ
    และพระองค์จะตอบแทนให้สาสมกับการกระทำเหล่านั้นของพวกเขา
ยาโคบโกงพี่ชายตอนที่อยู่ในท้องแม่[b]
    เมื่อเขาโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว เขาได้ปล้ำสู้กับพระเจ้า[c]
เขาปล้ำสู้กับทูตสวรรค์ และเขาชนะ
    ยาโคบร้องไห้และขอพรจากพระเจ้า
เขาพบพระเจ้าที่เบธเอล
    และพระเจ้าพูดกับยาโคบที่นั่น
ผู้นี้คือพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
    ยาห์เวห์ คือชื่อของพระองค์
เจ้าควรจะกลับมาหาพระเจ้าของเจ้า
    ให้จงรักภักดีและรักษาความยุติธรรม
    และฝากความหวังไว้กับพระเจ้าของเจ้าต่อไป

คนพวกนี้เป็นเหมือนกับพวกพ่อค้าคานาอัน ในมือของเขาถือตราชั่งขี้ฉ้อ
    เขาชอบโกงคนอื่นเสมอ
เอฟราอิมพูดว่า “ดูสิ เราร่ำรวยขนาดไหน
    เรารวยขึ้นมาเองนะนี่
ทุกสิ่งที่เราได้ทำที่ทำให้เราร่ำรวยนี้
    ไม่มีสักเรื่องเลยที่คนสามารถชี้ได้ว่าเป็นความบาป”
เราเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าตั้งแต่เจ้ายังอยู่ในอียิปต์
เราจะทำให้เจ้าต้องอาศัยอยู่ในเต็นท์อีกครั้ง
    เหมือนกับนานมาแล้ว ตอนที่เจ้าอยู่ในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งนั้น
10 เราพูดผ่านมาทางพวกผู้พูดแทนพระเจ้า และเราได้ทำให้นิมิตเกิดขึ้นมากมาย
    และเราพูดเรื่องเปรียบเทียบต่างๆผ่านทางพวกผู้พูดแทนพระเจ้า
11 มีการไหว้รูปเคารพที่เมืองกิเลอาดไหม
    คนที่นั่นจะถูกทำลายอย่างแน่นอน
คนที่เมืองกิลกาลถวายเครื่องบูชากับรูปปั้นวัวตัวผู้ไหม
    พวกแท่นบูชาของพวกเขาจะเป็นเหมือนกองหิน[d] ที่ถูกทิ้งอยู่ข้างทุ่งที่ไถแล้วอย่างแน่นอน
12 ยาโคบหนีไปยังแผ่นดินอารัม
    อิสราเอลทำงานเพื่อแลกกับเมีย
    และเขาเฝ้าดูแลแกะเพื่อแลกกับเมียอีกหนึ่งคน
13 พระยาห์เวห์ใช้ผู้พูดแทนพระเจ้านำอิสราเอลออกจากอียิปต์
    และพระองค์ยังใช้ผู้พูดแทนพระเจ้าเฝ้าดูแลอิสราเอล
14 แต่เอฟราอิมทำให้พระยาห์เวห์โกรธมาก พระยาห์เวห์จึงให้พวกเขารับผิดชอบที่ไปฆ่าคนมากมาย
    และองค์เจ้าชีวิตของพวกเขาจะตอบแทนพวกเขาที่ไปหลู่เกียรติพระองค์

Footnotes

  1. 12:1 พวกเขา … อียิปต์ อิสราเอลได้ทำสัญญาการค้ากับอัสซีเรียและอียิปต์ พระเจ้าต่อต้านสิ่งนี้เพราะมันจะทำให้คนอิสราเอลหันไปกราบไหว้บูชาพวกรูปเคารพของประเทศเหล่านั้น
  2. 12:3 ยาโคบ … ในท้องแม่ คำว่า “โกง” ในที่นี้แปลตรงตัวว่า “ยึดส้นเท้า” ชื่อ “ยาโคบ” หมายความว่า “ขี้โกง” หรือ “เจ้าเล่ห์” เรื่องนี้ดูเพิ่มเติมได้จากปฐมกาลบทที่ 25
  3. 12:3 ปล้ำสู้กับพระเจ้า คำว่า “อิสราเอล” ชื่อนี้มีความหมายว่า “ปล้ำสู้กับพระเจ้า” ดูเพิ่มเติมได้จากหนังสือปฐมกาลบทที่ 32
  4. 12:11 กองหิน เป็นการเล่นคำ “กิลกาล” มีรากศัพท์มาจากคำว่า “กองหิน”